Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
시간이
지나간
후엔
Wenn
die
Zeit
vergangen
ist,
남은
건
나
혼자뿐인가
bin
ich
dann
der
Einzige,
der
übrig
ist?
나의
마음
가득히
차오르던
Was
mein
Herz
erfüllte,
내일의
희망도
앗아간
걸까
hat
es
auch
die
Hoffnung
auf
morgen
geraubt?
부족한
나라서
Weil
ich
unzulänglich
bin.
참
아름다웠구나
Wie
schön
es
doch
war,
지난
꿈들이었구나
es
waren
vergangene
Träume.
아직
자그마한
우린
Wir,
die
wir
noch
klein
sind,
지금
커다란
성을
지어
bauen
jetzt
eine
große
Burg.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Auch
wenn
wir
allein
im
Dunkeln
erschöpft
sind,
서로에게만큼은
위로
될
수
있게
damit
wir
uns
wenigstens
einander
Trost
sein
können.
누구나
그릴
수
있는
Ein
Wunsch,
den
jede
hegen
kann,
바램도
난
욕심인
걸까
ist
selbst
das
für
mich
Gier?
한밤중에
꾸었던
지난날의
Dem
Ich
der
vergangenen
Tage,
von
denen
ich
mitten
in
der
Nacht
träumte,
나에게
미안해
라는
말
밖엔
kann
ich
nur
sagen
"Es
tut
mir
leid",
할
수가
없어서
mehr
kann
ich
nicht
tun.
참
어려운
일이야
Es
ist
wirklich
eine
schwere
Sache,
모두다
똑같을
거잖아
ist
es
nicht
für
alle
dasselbe?
아직
자그마한
우린
Wir,
die
wir
noch
klein
sind,
지금
커다란
성을
지어
bauen
jetzt
eine
große
Burg.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Auch
wenn
wir
allein
im
Dunkeln
erschöpft
sind,
서로에게만큼은
위로될
수
있게
damit
wir
uns
wenigstens
einander
Trost
sein
können.
쉬어가도
돼
(쉬어가도
돼)
내
어깰
Du
kannst
dich
ausruhen
(Du
kannst
dich
ausruhen),
an
meiner
Schulter.
감싸주는
품이
필요해
Ich
brauche
eine
Umarmung,
die
mich
schützt.
어딘가에
(어딘가에)
숨어있을
날
찾아
Finde
mich
(Finde
mich),
der
ich
irgendwo
versteckt
bin.
자그마한
우린
지금
커다란
성을
지어
Wir
Kleinen
bauen
jetzt
eine
große
Burg.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Auch
wenn
wir
allein
im
Dunkeln
erschöpft
sind,
서로에게만큼은
위로될
수
있게
damit
wir
uns
wenigstens
einander
Trost
sein
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 623, Lee Euna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.