Текст и перевод песни Lee Chan Sol - Condolence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
시간이
지나간
후엔
Когда
время
пройдет,
남은
건
나
혼자뿐인가
Останусь
ли
я
один?
나의
마음
가득히
차오르던
Мое
сердце,
полное
надежд,
내일의
희망도
앗아간
걸까
Лишилось
ли
оно
завтрашнего
дня?
부족한
나라서
Из-за
моей
несостоятельности...
참
아름다웠구나
Какими
прекрасными
они
были,
아직
자그마한
우린
Мы
все
еще
такие
маленькие,
지금
커다란
성을
지어
Но
мы
строим
огромный
замок.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Даже
если
в
темноте
я
один,
изможден
и
одинок,
서로에게만큼은
위로
될
수
있게
Мы
можем
быть
утешением
друг
для
друга.
누구나
그릴
수
있는
Даже
простые
желания,
바램도
난
욕심인
걸까
Неужели
это
слишком
много
для
меня?
한밤중에
꾸었던
지난날의
Мне
остается
только
извиняться
перед
собой
прошлым,
나에게
미안해
라는
말
밖엔
Тем,
из
ночных
грез.
할
수가
없어서
Потому
что
я
ничего
больше
не
могу
сделать.
참
어려운
일이야
Это
так
сложно.
모두다
똑같을
거잖아
У
всех
ведь
так,
не
правда
ли?
아직
자그마한
우린
Мы
все
еще
такие
маленькие,
지금
커다란
성을
지어
Но
мы
строим
огромный
замок.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Даже
если
в
темноте
я
один,
изможден
и
одинок,
서로에게만큼은
위로될
수
있게
Мы
можем
быть
утешением
друг
для
друга.
쉬어가도
돼
(쉬어가도
돼)
내
어깰
Ты
можешь
отдохнуть
(можешь
отдохнуть)
на
моем
плече.
감싸주는
품이
필요해
Тебе
нужны
объятия.
어딘가에
(어딘가에)
숨어있을
날
찾아
Найди
меня,
где
бы
я
ни
скрывался.
자그마한
우린
지금
커다란
성을
지어
Мы,
такие
маленькие,
строим
огромный
замок.
비록
어둠
속에
외로이
홀로
지쳤어도
Даже
если
в
темноте
я
один,
изможден
и
одинок,
서로에게만큼은
위로될
수
있게
Мы
можем
быть
утешением
друг
для
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 623, Lee Euna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.