Lee Drilly - Final Destination - перевод текста песни на немецкий

Final Destination - Lee Drillyперевод на немецкий




Final Destination
Letzte Station
94Gz, no Gz like these, you heard?
94Gz, keine Gz wie diese, hast du gehört?
Jack B's, we jack bigger B's
Jack B's, wir jacken größere B's
Drop my shit, we gon' let it squeeze
Lass meine Scheiße fallen, wir lassen es krachen
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
Drilly, gang, gang
Drilly, Gang, Gang
Drilly, drilly, gang
Drilly, Drilly, Gang
He on the internet talkin' facts (facts)
Er redet im Internet über Fakten (Fakten)
Catch him in person, he more than fast (he runnin')
Erwisch ihn persönlich, er ist mehr als schnell (er rennt)
Jaydee, mind your business before we clap
Jaydee, kümmer dich um deine Angelegenheiten, bevor wir zuschlagen
Next time he say, "Drilly", we on his ass (We gon' beat em)
Wenn er das nächste Mal "Drilly" sagt, sind wir hinter ihm her (Wir werden ihn verprügeln)
But he said it again
Aber er hat es wieder gesagt
Take a trip to Brooklyn, now it's time to bend (OMBk)
Mach einen Ausflug nach Brooklyn, jetzt ist es Zeit sich zu bücken (OMBk)
Look at this dumb nigga losin' friends
Sieh dir diesen dummen Kerl an, der Freunde verliert
How he worried about us? Go get back for your mans (go get back)
Warum macht er sich Sorgen um uns? Geh und räche deine Kumpels (geh und räche dich)
So you jackin' JetK 'cause you linked wit' the opps? (huh)
Also behauptest du JetK, weil du mit den Gegnern verbunden bist? (Hä?)
Yeah, they told y'all we soft, but did y'all get the drop?
Ja, sie haben euch gesagt, wir wären weich, aber habt ihr die Info bekommen?
How they mans died and they still ain't spin blocks (spin blocks, spin blocks, spin blocks)
Wie sind ihre Kumpels gestorben und sie sind immer noch nicht um die Blocks gefahren (um die Blocks gefahren, um die Blocks gefahren)
They been losin' niggas since Shoot or get Shot
Sie verlieren Kerle seit "Shoot or get Shot"
Now it's time to put O to the O to the test (like)
Jetzt ist es Zeit, O auf die O-Probe zu stellen (wie)
Like, Noah got stomped in the 'jects
Wie, Noah wurde in den 'jects zertrampelt
And Yellow got shot in his neck (boomed Him)
Und Yellow wurde in den Nacken geschossen (hat ihn erwischt)
Sha lucky he ain't get hit in his chest
Sha hat Glück, dass er nicht in die Brust getroffen wurde
RB made it, should've been his head
RB hat es geschafft, es hätte sein Kopf sein sollen
Got my bloods to my right and my Gz to the left
Ich habe meine Bloods zu meiner Rechten und meine Gz zur Linken
I ain't disrespectin' but just need to mention
Ich bin nicht respektlos, aber ich muss es erwähnen
Y'all the reason for BDiddy death (on Bro)
Ihr seid der Grund für BDiddys Tod (auf Bro)
Look how far we done come man this shit a blessing
Schau, wie weit wir gekommen sind, Mann, das ist ein Segen
But the haters gon' hate so we keep a weapon (got mine)
Aber die Hasser werden hassen, also behalten wir eine Waffe (hab meine)
Usually got a .9 but today the westen'
Normalerweise habe ich eine .9, aber heute die Westen
If I up then it's up, you gon' die in seconds (you done)
Wenn ich sie hochziehe, dann ist es vorbei, du stirbst in Sekunden (du bist erledigt)
Just copped a new chop and it need some testin'
Habe gerade eine neue Knarre gekauft und sie muss getestet werden
So when you get in this shit, ain't no second guessin'
Also, wenn du in diese Scheiße gerätst, gibt es kein zweites Überlegen
Put my deads in a song, you gon' learn a lesson
Erwähne meine Toten in einem Song, du wirst eine Lektion lernen
You gon' be wit' yo' deads, makin' songs in heaven
Du wirst bei deinen Toten sein und Songs im Himmel machen
Make that boy disappear like it's magic
Lass diesen Jungen verschwinden, als wäre es Magie
Drillys aren't calm, we scorin' the basket (scorin')
Drillys sind nicht ruhig, wir punkten im Korb (punkten)
Lil' Locc got put in a casket
Lil' Locc wurde in eine Kiste gesteckt
Spinned wit' a knife and that nigga got blasted (stupid)
Drehte sich mit einem Messer und dieser Kerl wurde umgehauen (dumm)
And Tiebout did bad, Fordham Road
Und Tiebout hat sich schlecht benommen, Fordham Road
EJ kept runnin' 'til he got home
EJ rannte weiter, bis er zu Hause war
Niggas had Jalil in Amanda crib
Kerle hatten Jalil in Amandas Bude
Jaheim got boomed for a fuckin' bitch (he stupid)
Jaheim wurde für eine verdammte Schlampe umgehauen (er ist dumm)
We ain't beefin' wit' Blicky, that boy a snitch
Wir haben keinen Streit mit Blicky, dieser Junge ist eine Ratte
Rico got hit in his leg and shit
Rico wurde ins Bein getroffen und so
Yeah, we had Lil' Tut in the chicken spot
Ja, wir hatten Lil' Tut im Hühnchenladen
Spinned ten minutes later so we can flock
Sind zehn Minuten später wieder abgehauen, damit wir zuschlagen können
Seen Jahlik in Fordhamn, he did the race (he ran)
Haben Jahlik in Fordham gesehen, er hat das Rennen gemacht (er rannte)
Had gang on his ass, he picked up the pace (facts)
Hatte die Gang hinter sich, er hat das Tempo erhöht (Fakten)
Called Wock, almost took off his fuckin' face
Habe Wock angerufen, hätte ihm fast das verdammte Gesicht abgenommen
Davion-
Davion-
He on the internet talkin' facts
Er redet im Internet über Fakten
Catch him in person, he more than fast (fast)
Erwisch ihn persönlich, er ist mehr als schnell (schnell)
Jaydee, mind your business before we clap (beat em)
Jaydee, kümmer dich um deine Angelegenheiten, bevor wir zuschlagen (verprügel ihn)
Next time he say, "Drilly", we on his ass (beat em)
Wenn er das nächste Mal "Drilly" sagt, sind wir hinter ihm her (verprügel ihn)
But he said it again
Aber er hat es wieder gesagt
Take a trip to Brooklyn, now it's time to bend (OMBk)
Mach einen Ausflug nach Brooklyn, jetzt ist es Zeit sich zu bücken (OMBk)
Look at this dumb nigga losin' friends
Sieh dir diesen dummen Kerl an, der Freunde verliert
How he worried about us? go get back for your mans
Warum macht er sich Sorgen um uns? Geh und räche deine Kumpels
So you jackin' JetK 'cause you linked wit' the opps? (huh)
Also behauptest du JetK, weil du mit den Gegnern verbunden bist? (Hä?)
Yeah, they told y'all we soft, but did y'all get the drop?
Ja, sie haben euch gesagt, wir wären weich, aber habt ihr die Info bekommen?
How they mans died and they still ain't spin blocks
Wie sind ihre Kumpels gestorben und sie sind immer noch nicht um die Blocks gefahren
(Spin blocks, spin blocks, spin blocks)
(um die Blocks gefahren, um die Blocks gefahren)
They been losin' niggas since Shoot or get Shot (All O shot)
Sie verlieren Kerle seit "Shoot or get Shot" (Alle O erschossen)
Milly Wop got beat in his fuckin' head
Milly Wop wurde in seinen verdammten Kopf geschlagen
I'on know how he livin' when he should be dead
Ich weiß nicht, wie er lebt, wenn er tot sein sollte
'Bout to spin on the courts when we hitting Webb
Wir sind dabei, auf den Plätzen zu drehen, wenn wir Webb treffen
Move tact on they block and we made a mess
Bewegen uns taktisch auf ihrem Block und haben ein Chaos angerichtet
Robbed a bank on the Rey, we spinned that the best (on bro)
Haben eine Bank auf dem Rey ausgeraubt, das haben wir am besten gedreht (auf Bro)
And Briscoe got yellow tape to his death
Und Briscoe bekam gelbes Band zu seinem Tod
Heard Gwapo got beat when we spinned the west (We beat em)
Habe gehört, Gwapo wurde verprügelt, als wir den Westen gedreht haben (Wir haben ihn verprügelt)
And Merkie got beat out his fucking flesh (on gang)
Und Merkie wurde aus seinem verdammten Fleisch geprügelt (auf Gang)
Noah brains got stomped on his fuckin' head (stupid)
Noahs Gehirn wurde auf seinem verdammten Kopf zertrampelt (dumm)
Can't forget about Marky, no, he got left
Kann Marky nicht vergessen, nein, er wurde zurückgelassen
My niggas had Sha on the run
Meine Jungs haben Sha auf Trab gehalten
Shoot or get Shot but we got all the guns (like what?)
Shoot or get Shot, aber wir haben alle Waffen (wie bitte?)
Nigga Boomer should've boomed it
Kerl, Boomer hätte es krachen lassen sollen
Now it's Boomer in this blunt (Boomer)
Jetzt ist Boomer in diesem Blunt (Boomer)
Can't cap 'cause we got it on video
Kann nicht lügen, weil wir es auf Video haben
Flip an O and I bet my whole city know
Dreh ein O und ich wette, meine ganze Stadt weiß es
Don't talk about Gotti, you know he froze
Rede nicht über Gotti, du weißt, dass er erstarrt ist
Who the fuck is Wan Billy? Nobody know
Wer zum Teufel ist Wan Billy? Niemand weiß es
And when Patek got beat, he was scared as shit
Und als Patek verprügelt wurde, hatte er verdammte Angst
Ain't get back, bro soft, now we hearin' it (uh huh)
Kam nicht zurück, Bruder ist weich, jetzt hören wir es (aha)
Had 'em shaken when I spinned though Merrien
Hatte sie zitternd, als ich durch Merrien fuhr
'Nother nigga got trapped in Amanda crib (on gang)
Ein weiterer Kerl wurde in Amandas Bude gefangen (auf Gang)
Spin the S and we did what we posted (facts)
Dreh das S und wir haben getan, was wir gepostet haben (Fakten)
Boy Tank got shot in his vocals (he dead)
Junge, Tank wurde in seine Stimmbänder geschossen (er ist tot)
I ain't swinging deadys
Ich schwinge keine Toten
Just up'd and I bust, aim above the belly (on gang)
Habe es einfach hochgezogen und geschossen, ziele über den Bauch (auf Gang)
Don't go out like James 'cause this shit get deadly
Geh nicht raus wie James, denn diese Scheiße wird tödlich
Better look both ways 'fore you leave the deli
Schau lieber nach links und rechts, bevor du den Deli verlässt
Like, like, and we smokin' Benji
Wie, wie, und wir rauchen Benji
Spin through this side and it's getting heavy (gang)
Dreh dich durch diese Seite und es wird heftig (Gang)
Smoke Pooch on they block while we in the telly (what)
Rauche Pooch auf ihrem Block, während wir im Hotel sind (was)
And I don't rob bikes, I can't go out, like, like, like
Und ich klaue keine Fahrräder, ich kann nicht rausgehen, wie, wie, wie
Every beef we done had, we done won (on bro)
Jeden Streit, den wir hatten, haben wir gewonnen (auf Bro)
And it's still free pun
Und es ist immer noch kostenlos Pun
Talk on my gang now we on the hunt
Rede über meine Gang, jetzt sind wir auf der Jagd
Catch an opp and he's done (he dead)
Erwische einen Gegner und er ist erledigt (er ist tot)
Let's talk about Nieco, you know that nigga dumb
Reden wir über Nieco, du weißt, dass dieser Kerl dumm ist
We just smoke him for fun
Wir rauchen ihn nur zum Spaß
I know an opp that went out wit' his gun (Jacob)
Ich kenne einen Gegner, der mit seiner Waffe rausgegangen ist (Jacob)
He should've run (stupid)
Er hätte rennen sollen (dumm)
And they know I'm on timing
Und sie wissen, dass ich im Timing bin
I be doin' shit my way
Ich mache die Dinge auf meine Art
Spinnin' opp blocks from Friday-to-Friday (on bro)
Drehe Gegnerblocks von Freitag bis Freitag (auf Bro)
So don't come at me sideways
Also komm mir nicht quer
Niggas talkin' on bro but won't say it to my face
Kerle reden über Bro, aber sagen es mir nicht ins Gesicht
'Cause we uppin' the crime rate
Weil wir die Kriminalitätsrate erhöhen
Catch a Locc, beat a locc
Erwische einen Locc, verprügle einen Locc
Niggas know that I'm Die Rey
Kerle wissen, dass ich Die Rey bin
You know how I play
Du weißt, wie ich spiele
He on the internet talkin' facts
Er redet im Internet über Fakten
Catch him in person, he more than fast
Erwisch ihn persönlich, er ist mehr als schnell
Jaydee, mind your business before we clap
Jaydee, kümmer dich um deine Angelegenheiten, bevor wir zuschlagen
Next time he say, "Drilly", we on his ass (We gon' beat em)
Wenn er das nächste Mal "Drilly" sagt, sind wir hinter ihm her (Wir werden ihn verprügeln)
But he said it again, take a trip to Brooklyn, now it's time to bend
Aber er hat es wieder gesagt, mach einen Ausflug nach Brooklyn, jetzt ist es Zeit sich zu bücken
Look at this dumb nigga losin' friends
Sieh dir diesen dummen Kerl an, der Freunde verliert
How he worried about us? go get back for your mans (Go get back)
Warum macht er sich Sorgen um uns? Geh und räche deine Kumpels (Geh und räche dich)
So you jackin' JetK 'cause you linked wit' the opps? (huh)
Also behauptest du JetK, weil du mit den Gegnern verbunden bist? (Hä?)
Yeah, they told y'all we soft, but did y'all get the drop?
Ja, sie haben euch gesagt, wir wären weich, aber habt ihr die Info bekommen?
How they mans died and they still ain't spin blocks
Wie sind ihre Kumpels gestorben und sie sind immer noch nicht um die Blocks gefahren
(spin blocks, spin blocks, spin blocks)
(um die Blocks gefahren, um die Blocks gefahren)
They been losin' niggas since Shoot or get Shot
Sie verlieren Kerle seit "Shoot or get Shot"
Gang, gang-gang-gang
Gang, Gang-Gang-Gang
It's that Lee Dilly nigga
Das ist dieser Lee Dilly Kerl
Drive 'fore I'm upping the nine ya heard
Fahre, bevor ich die Neun hochziehe, hast du gehört
Free Diff Hound, free Pong Hound, free Thresh Hound ya heard?
Frei Diff Hound, frei Pong Hound, frei Thresh Hound, hast du gehört?
Free Spazz, free Shama, free the gang ya heard
Frei Spazz, frei Shama, befreit die Gang, hast du gehört
Free Bobby, free Tru
Frei Bobby, frei Tru
Free Edai, free TMac ya heard?
Frei Edai, frei TMac, hast du gehört?
Free Swift Drilly 94Gz man
Frei Swift Drilly 94Gz Mann
Loc Down
Loc Down
J-U-4
J-U-4





Авторы: Anthony Williams, Chris Rich, Lee Drilly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.