Текст и перевод песни Lee Eye - Love Hurts
Love Hurts
Любовь причиняет боль
Yeah,
love
hurts
Да,
любовь
ранит
Yeah
(love
hurts,
baby,
yeah)
Да
(любовь
ранит,
детка,
да)
You
didn't
say
the
truth
(you
didn't
say
the
truth)
Ты
не
говорил
правду
(не
говорил
правды)
Dímelo,
porque
yo
no
lo
entiendo
Скажи
мне,
потому
что
я
не
понимаю
I
just
wanted
you
(you)
Я
просто
хотел
тебя
(тебя)
Te
quiero,
pero
qué
dañó
me
estás
haciendo
Я
тебя
люблю,
но
какой
вред
ты
мне
причиняешь
Baby,
you
know
(baby,
you
know)
Детка,
ты
знаешь
(детка,
ты
знаешь)
Lo
que
ya
no
siento
То,
чего
я
больше
не
чувствую
Porque
he
perdido
la
fe
(perdido
la
fe)
Потому
что
я
потерял
веру
(потерял
веру)
Ya
no
quiero
más
intentos
Больше
не
хочу
никаких
попыток
Now,
it's
been
quiet,
y
hablando
para
ser
sincera
Теперь
все
затихло,
и,
честно
говоря
Teníamos
el
feeling,
teníamos
la
vida
entera
У
нас
были
чувства,
у
нас
была
вся
жизнь
Te
quiero,
papi,
pero
prefiero
estar
afuera
Я
люблю
тебя,
папочка,
но
я
бы
предпочел
быть
снаружи
Buscando
paz,
la
luz,
tú
me
la
tapas
con
tu
esfera
Ищу
мир,
свет,
ты
заслоняешь
его
своей
сферой
¿Qué
dijiste,
pai,
que
voy
a
seguir
en
este
juego?
Что
ты
сказал,
пай,
что
я
продолжу
играть
в
эту
игру?
You're
playing
with
my
heart,
como
con
fichas
de
Lego
Ты
играешь
с
моим
сердцем,
как
с
фишками
Лего
Yo
no
sé
si
tú
sueñas
con
poder
verme
luego
Я
не
знаю,
мечтаешь
ли
ты
когда-нибудь
увидеть
меня
вновь
Pero
luego
yo
me
olvido,
luego
yo
ya
no
quiero
Но
потом
я
забываю,
потом
уже
не
хочу
No
more
feelings,
no
más
sentimiento
Больше
никаких
чувств,
больше
никаких
эмоций
No
voy
a
caer
en
la
trampa
de
tus
inventos
Я
не
попадусь
в
ловушку
твоих
выдумок
Sé
que
estoy
mejor
cuando
contigo
no
cuento
Я
знаю,
что
мне
лучше,
когда
тебя
нет
рядом
Ya
sé
de
caer,
ya
sé
de
sufrimiento
Я
уже
знаю,
что
такое
падение,
знаю,
что
такое
страдание
No
more
feeling,
'cause
I'm
feeling
right
Больше
никаких
чувств,
потому
что
я
чувствую
себя
хорошо
Cuando
tú
estás
lejos
puedo
respirar,
pa
Когда
ты
далеко,
я
могу
дышать,
па
El
amor
es
propio,
si
no
es
así
es
letal
Любовь
к
себе,
если
это
не
так,
то
это
смертельно
Muchos
terminan
muertos
por
no
saber
amar,
right
Многие
заканчивают
жизнь,
не
умея
любить,
так
ведь
Me
queda
una
buena
lección,
trátame
fuerte
que
vienes
pecando
У
меня
остался
хороший
урок,
веди
себя
со
мной
жестко,
ведь
ты
грешишь
Hoy
tu
cara
en
la
televisión,
te
veías
tranquilo,
¿por
qué
estás
llorando?
Сегодня
твое
лицо
по
телевизору,
ты
выглядел
спокойно,
почему
же
ты
плачешь?
Pídele
a
tu
Dios
que
te
cuide,
aunque
no
creo
que
esté
escuchando
Попроси
своего
Бога
защитить
тебя,
хотя
я
не
думаю,
что
он
тебя
слушает
Pídele
que
a
mí
no
me
olvide
y
a
mí
no
me
esté
fastidiando
Попроси
его,
чтобы
он
не
забывал
обо
мне
и
не
досаждал
мне
No
more
feelings,
no
más
sentimiento
Больше
никаких
чувств,
больше
никаких
эмоций
No
voy
a
caer
en
la
trampa
de
tus
inventos
Я
не
попадусь
в
ловушку
твоих
выдумок
Sé
que
estoy
mejor
cuando
contigo
no
cuento
Я
знаю,
что
мне
лучше,
когда
тебя
нет
рядом
Ya
sé
de
caer,
ya
sé
de
sufrimiento
Я
уже
знаю,
что
такое
падение,
знаю,
что
такое
страдание
No
more
feeling,
'cause
I'm
feeling
right
Больше
никаких
чувств,
потому
что
я
чувствую
себя
хорошо
Cuando
tú
estás
lejos
puedo
respirar,
pa
Когда
ты
далеко,
я
могу
дышать,
па
El
amor
es
propio,
si
no
es
así
es
letal
Любовь
к
себе,
если
это
не
так,
то
это
смертельно
Muchos
terminan
muertos
por
no
saber
amar,
right
Многие
заканчивают
жизнь,
не
умея
любить,
так
ведь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.