Lee Fields & The Expressions - Walk On Thru That Door - перевод текста песни на немецкий

Walk On Thru That Door - Lee Fields , The Expressions перевод на немецкий




Walk On Thru That Door
Geh einfach durch diese Tür
I played with your heart, honey
Ich habe mit deinem Herzen gespielt, Liebling
For far too long (far too long, far too long)
Viel zu lange (viel zu lange, viel zu lange)
With pain and sorrow
Mit Schmerz und Kummer
I know I've done you wrong (done you wrong, done you wrong)
Ich weiß, ich habe dir Unrecht getan (Unrecht getan, Unrecht getan)
And I know you're tired of fightin', girl
Und ich weiß, du bist müde vom Kämpfen, Mädchen
'Cause it's all my fault
Denn es ist alles meine Schuld
Everyone can see it
Jeder kann es sehen
I can't change, I just can't change
Ich kann mich nicht ändern, ich kann mich einfach nicht ändern
Maybe it's better
Vielleicht ist es besser
We go our separate ways
Wir gehen getrennte Wege
I hate to leave you lonely
Ich hasse es, dich einsam zurückzulassen
But it's better off this way
Aber es ist besser so
I'll just walk on through that door, walk on through that door
Ich werde einfach durch diese Tür gehen, einfach durch diese Tür gehen
Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Ich will nicht, dass du mich weinen siehst (Ich will nicht, dass du weinst)
I'll just walk on through that door, walk on through that door
Ich werde einfach durch diese Tür gehen, einfach durch diese Tür gehen
This is my last goodbye (I don't wanna say goodbye)
Das ist mein letzter Abschied (Ich will keinen Abschied sagen)
You know I never like to be in one place
Du weißt, ich mag es nie, an einem Ort zu sein
For too long (for too long, for too long)
Für zu lange (für zu lange, für zu lange)
'Cause I hurt the one I'm with
Denn ich verletze die, mit der ich zusammen bin
It's best that I keep movin' on (movin' on, movin' on)
Es ist das Beste, dass ich weiterziehe (weiterziehe, weiterziehe)
Girl, I know you're tired of fightin'
Mädchen, ich weiß, du bist müde vom Kämpfen
'Cause it's all my fault
Denn es ist alles meine Schuld
Everyone can see it
Jeder kann es sehen
I can't change, I just can't change
Ich kann mich nicht ändern, ich kann mich einfach nicht ändern
Maybe it's better
Vielleicht ist es besser
We go our separate ways
Wir gehen getrennte Wege
I hate to leave you lonely
Ich hasse es, dich einsam zurückzulassen
But it's better off this way
Aber es ist besser so
I'll just walk on through that door, walk on through that door
Ich werde einfach durch diese Tür gehen, einfach durch diese Tür gehen
Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Ich will nicht, dass du mich weinen siehst (Ich will nicht, dass du weinst)
I'll just walk on through that door, walk on through that door
Ich werde einfach durch diese Tür gehen, einfach durch diese Tür gehen
This is my last goodbye (I don't wanna say goodbye)
Das ist mein letzter Abschied (Ich will keinen Abschied sagen)
Now I'll walk on through that door, walk on through that door
Jetzt werde ich durch diese Tür gehen, durch diese Tür gehen
Can't let you see me cry (I don't wanna see you cry)
Ich will nicht, dass du mich weinen siehst (Ich will nicht, dass du weinst)
I'll just walk on through that door, walk on through that door
Ich werde einfach durch diese Tür gehen, einfach durch diese Tür gehen
This is my last goodbye (it kills me to see water in your eyes)
Das ist mein letzter Abschied (es bringt mich um, Tränen in deinen Augen zu sehen)
Ooh, I'll
Ooh, ich werde
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Let me go, yeah
Lass mich gehen, yeah
My, my, my, my, my
My, my, my, my, my
Let me go
Lass mich gehen
Ooh, baby
Ooh, Baby
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
Ooh
Ooh
Yeah
Yeah
Ooh
Ooh
Must be on my way
Muss auf meinem Weg sein





Авторы: Nicole Monique Wray, Thomas R Brenneck, Leon Michels, Toby Pazner, Jeff A Silverman, Vincent John D'annunzio, Nicholas Anthony Movshon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.