Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On Thru That Door
Geh einfach durch diese Tür
I
played
with
your
heart,
honey
Ich
habe
mit
deinem
Herzen
gespielt,
Liebling
For
far
too
long
(far
too
long,
far
too
long)
Viel
zu
lange
(viel
zu
lange,
viel
zu
lange)
With
pain
and
sorrow
Mit
Schmerz
und
Kummer
I
know
I've
done
you
wrong
(done
you
wrong,
done
you
wrong)
Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan
(Unrecht
getan,
Unrecht
getan)
And
I
know
you're
tired
of
fightin',
girl
Und
ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Kämpfen,
Mädchen
'Cause
it's
all
my
fault
Denn
es
ist
alles
meine
Schuld
Everyone
can
see
it
Jeder
kann
es
sehen
I
can't
change,
I
just
can't
change
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
ich
kann
mich
einfach
nicht
ändern
Maybe
it's
better
Vielleicht
ist
es
besser
We
go
our
separate
ways
Wir
gehen
getrennte
Wege
I
hate
to
leave
you
lonely
Ich
hasse
es,
dich
einsam
zurückzulassen
But
it's
better
off
this
way
Aber
es
ist
besser
so
I'll
just
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Ich
werde
einfach
durch
diese
Tür
gehen,
einfach
durch
diese
Tür
gehen
Can't
let
you
see
me
cry
(I
don't
wanna
see
you
cry)
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
(Ich
will
nicht,
dass
du
weinst)
I'll
just
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Ich
werde
einfach
durch
diese
Tür
gehen,
einfach
durch
diese
Tür
gehen
This
is
my
last
goodbye
(I
don't
wanna
say
goodbye)
Das
ist
mein
letzter
Abschied
(Ich
will
keinen
Abschied
sagen)
You
know
I
never
like
to
be
in
one
place
Du
weißt,
ich
mag
es
nie,
an
einem
Ort
zu
sein
For
too
long
(for
too
long,
for
too
long)
Für
zu
lange
(für
zu
lange,
für
zu
lange)
'Cause
I
hurt
the
one
I'm
with
Denn
ich
verletze
die,
mit
der
ich
zusammen
bin
It's
best
that
I
keep
movin'
on
(movin'
on,
movin'
on)
Es
ist
das
Beste,
dass
ich
weiterziehe
(weiterziehe,
weiterziehe)
Girl,
I
know
you're
tired
of
fightin'
Mädchen,
ich
weiß,
du
bist
müde
vom
Kämpfen
'Cause
it's
all
my
fault
Denn
es
ist
alles
meine
Schuld
Everyone
can
see
it
Jeder
kann
es
sehen
I
can't
change,
I
just
can't
change
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
ich
kann
mich
einfach
nicht
ändern
Maybe
it's
better
Vielleicht
ist
es
besser
We
go
our
separate
ways
Wir
gehen
getrennte
Wege
I
hate
to
leave
you
lonely
Ich
hasse
es,
dich
einsam
zurückzulassen
But
it's
better
off
this
way
Aber
es
ist
besser
so
I'll
just
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Ich
werde
einfach
durch
diese
Tür
gehen,
einfach
durch
diese
Tür
gehen
Can't
let
you
see
me
cry
(I
don't
wanna
see
you
cry)
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
(Ich
will
nicht,
dass
du
weinst)
I'll
just
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Ich
werde
einfach
durch
diese
Tür
gehen,
einfach
durch
diese
Tür
gehen
This
is
my
last
goodbye
(I
don't
wanna
say
goodbye)
Das
ist
mein
letzter
Abschied
(Ich
will
keinen
Abschied
sagen)
Now
I'll
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Jetzt
werde
ich
durch
diese
Tür
gehen,
durch
diese
Tür
gehen
Can't
let
you
see
me
cry
(I
don't
wanna
see
you
cry)
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
(Ich
will
nicht,
dass
du
weinst)
I'll
just
walk
on
through
that
door,
walk
on
through
that
door
Ich
werde
einfach
durch
diese
Tür
gehen,
einfach
durch
diese
Tür
gehen
This
is
my
last
goodbye
(it
kills
me
to
see
water
in
your
eyes)
Das
ist
mein
letzter
Abschied
(es
bringt
mich
um,
Tränen
in
deinen
Augen
zu
sehen)
Let
me
go,
yeah
Lass
mich
gehen,
yeah
My,
my,
my,
my,
my
My,
my,
my,
my,
my
Let
me
go
Lass
mich
gehen
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
Must
be
on
my
way
Muss
auf
meinem
Weg
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Monique Wray, Thomas R Brenneck, Leon Michels, Toby Pazner, Jeff A Silverman, Vincent John D'annunzio, Nicholas Anthony Movshon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.