Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Lovin' You
Ich werde dich lieben
I
don't
know,
what
makes
the
river
flow
Ich
weiß
nicht,
was
den
Fluss
fließen
lässt
All
the
way
down
to
the
sea
Den
ganzen
Weg
hinunter
zum
Meer
If
I
was
in
charge
for
charting
this
course
Wenn
ich
dafür
zuständig
wäre,
diesen
Kurs
festzulegen
I'd
probably
run
it
right
up
a
tree
Würde
ich
ihn
wahrscheinlich
direkt
gegen
einen
Baum
lenken
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
What
makes
a
skyscraper
stand
Was
einen
Wolkenkratzer
stehen
lässt
So
tall
and
proud
in
the
wind
So
hoch
und
stolz
im
Wind
If
I
was
the
one,
who
had
to
figure
it
out
Wenn
ich
derjenige
wäre,
der
das
herausfinden
müsste
They'd
have
to
tear
it
down
and
build
it
again
Müssten
sie
ihn
abreißen
und
wieder
aufbauen
There's
a
whole
lot
of
things
that
I
don't
know
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Dinge,
die
ich
nicht
weiß
But
one
thing
I
do
know
is
true
Aber
eines
weiß
ich
sicher
Just
as
long
as
I
walk
this
earth
Solange
ich
auf
dieser
Erde
wandle
I'll
be
lovin'
you
Werde
ich
dich
lieben
I'll
be
lovin'
you
Ich
werde
dich
lieben
{With
my
heart
and
soul}
{Mit
meinem
Herzen
und
meiner
Seele}
As
long
as
the
world
turns
around
Solange
die
Welt
sich
dreht
I'll
be
lovin'
you
Ich
werde
dich
lieben
(You
ask
me
how
I
know)
(Du
fragst
mich,
woher
ich
das
weiß)
That's
the
one
thing
I
know
a
whole
lot
about
Das
ist
das
Einzige,
worüber
ich
eine
ganze
Menge
weiß
(shoo-shoo,
shoo-shoo)
(schu-schu,
schu-schu)
I
don't
know
what
makes
a
jetliner
fly
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Düsenflugzeug
fliegen
lässt
So
high
above
the
clouds
So
hoch
über
den
Wolken
If
I
was
responsible
Wenn
ich
verantwortlich
wäre
For
building
that
plane
Für
den
Bau
dieses
Flugzeugs
It
would
never
get
off
the
ground
Würde
es
niemals
vom
Boden
abheben
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
What
makes
a
big
boat
float
Was
ein
großes
Boot
schwimmen
lässt
It's
heavy
and
doesn't
sink
Es
ist
schwer
und
sinkt
nicht
If
I
was
the
man
who
drew
up
the
plans
Wenn
ich
der
Mann
wäre,
der
die
Pläne
gezeichnet
hat
Why
they'd
have
me
walking
the
plank
Warum,
sie
würden
mich
über
die
Planke
gehen
lassen
There's
a
whole
lot
of
things
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Dinge
That
I
don't
know
Die
ich
nicht
weiß
But,
one
thing
I
do
know
is
true
Aber,
eines
weiß
ich
sicher
Just
as
long,
as
I
walk
this
earth
Solange,
wie
ich
auf
dieser
Erde
wandle
I'll
be
lovin'
you
Werde
ich
dich
lieben
I'll
be
lovin'
you
Ich
werde
dich
lieben
(With
my
heart
and
soul}
(Mit
meinem
Herzen
und
meiner
Seele}
As
long
as
the
world
turns
around
Solange
die
Welt
sich
dreht
I'll
be
lovin'
you
Ich
werde
dich
lieben
(You
ask
me
how
I
know)
(Du
fragst
mich,
woher
ich
das
weiß)
That's
the
one
thing
I
know
a
whole
lot
about
Das
ist
das
Einzige,
worüber
ich
eine
ganze
Menge
weiß
(shoo-shoo,
shoo-shoo)
(schu-schu,
schu-schu)
I
don't
know
what
makes
a
young
man
run
Ich
weiß
nicht,
was
einen
jungen
Mann
rennen
lässt
From
one
woman
to
the
next
Von
einer
Frau
zur
nächsten
There
was
a
time
I
played
that
game
Es
gab
eine
Zeit,
da
spielte
ich
dieses
Spiel
And
I
wound
up
a
nervous
wreck
Und
ich
endete
als
nervliches
Wrack
There's
a
whole
lot
of
things
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Dinge
That
I
don't
know
Die
ich
nicht
weiß
But,
one
thing
I
do
know
is
true
Aber,
eines
weiß
ich
sicher
Just
as
long,
as
I
walk
this
earth
Solange,
wie
ich
auf
dieser
Erde
wandle
I'll
be
lovin'
you
Werde
ich
dich
lieben
Just
as
long,
as
I
walk
this
earth
Solange,
wie
ich
auf
dieser
Erde
wandle
I'll
be
lovin'
you
Werde
ich
dich
lieben
Just
as
long,
as
I
walk
this
earth
Solange,
wie
ich
auf
dieser
Erde
wandle
I'll
be
lovin'
you
Werde
ich
dich
lieben
(shoo,
shoo,
shoo)
(schu,
schu,
schu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.