Lee Juck - Is There Anybody - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lee Juck - Is There Anybody




Is There Anybody
Есть ли кто-нибудь?
넓은 세상 위를 하루하루
В этом огромном мире день за днем
비바람을 맞고 걸어요
Под дождем и ветром я иду.
혼자서 가는 걸까 외쳐봐요
Один ли я иду по этому пути, кричу я,
누가 있나요
Есть ли кто-нибудь?
깊은 밤중에 문득 눈을
Глубокой ночью, внезапно проснувшись,
두근 두근대는 가슴 쓸어내리죠
Я успокаиваю бешено бьющееся сердце.
매일 내게 떨어질 버거운 삶의 짐들이
Тяжелый груз жизни, что падает на меня каждый день,
여전히 두려워
Всё ещё пугает меня.
잠이 들어 깨어나지 않기를
Я желаю не просыпаться ото сна,
바래보다 음음 눈물 흘려요
И тихо плачу.
넓은 세상 위를 하루하루
В этом огромном мире день за днем
비바람을 맞고 걸어요
Под дождем и ветром я иду.
혼자서 가는 걸까 외쳐봐요
Один ли я иду по этому пути, кричу я,
누가 있나요
Есть ли кто-нибудь?
아주 멀리서 나의 외침이
Издалека мой крик
메아리가 되어 작게 들려오네요
Эхом тихо возвращается ко мне.
나만 있는 아니다
Я не один такой.
모두 이렇게 홀로 걷는다
Все так же идут в одиночестве.
스스로 위로도 해보지만
Пытаюсь утешить себя,
대체 언제나
Но когда же,
나는 목적지에 닿을까
Я достигну своей цели?
견딜 수가 없어 주저앉아요 오오오
Я больше не могу терпеть и падаю на колени. О-о-о.
넓은 세상 위를 하루하루
В этом огромном мире день за днем
비바람을 맞고 걸어요
Под дождем и ветром я иду.
혼자서 가는 걸까 외쳐봐요
Один ли я иду по этому пути, кричу я,
누가 있나요
Есть ли кто-нибудь?
넓은 세상 위를 하루하루
В этом огромном мире день за днем
비바람을 맞고 걸어요
Под дождем и ветром я иду.
혼자서 가는 걸까 외쳐봐요
Один ли я иду по этому пути, кричу я,
누가 있나요
Есть ли кто-нибудь?
(거기 누가 있나요)
(Есть ли там кто-нибудь?)
(누가 있나요)
(Кто-нибудь есть?)
(거기 누가 있나요)
(Есть ли там кто-нибудь?)
(거기 누가 있나요)
(Есть ли там кто-нибудь?)
(누가 있나요)
(Кто-нибудь есть?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.