Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너를
처음
본
건
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
편의점
앞
횡단보도
war
es
am
Zebrastreifen
vor
dem
Supermarkt.
사람
물결
너머
Jenseits
der
Menschenmenge,
빛이
퍼지듯이
다가온
kamst
du
näher,
als
ob
Licht
sich
ausbreitete.
네
긴
머리와
아득한
꽃
향기
Dein
langes
Haar
und
der
ferne
Blumenduft,
나는
그만
숨을
멈추었고
ich
hielt
den
Atem
an,
그때
이후
난
너
너만의
포로야
seitdem
bin
ich
nur
dein,
dein
Gefangener.
우
네가
왜
이리
좋아
Uh,
warum
mag
ich
dich
so
sehr?
불꽃처럼
빛나던
War
es
wegen
deines
strahlenden
Lächelns,
웃는
얼굴
때문일까
das
wie
ein
Feuerwerk
leuchtete?
우
내
맘
몰라도
좋아
no
no
Uh,
es
ist
okay,
wenn
du
mein
Herz
nicht
kennst,
nein
nein,
매일
그저
너만
올려다봐
jeden
Tag
schaue
ich
nur
zu
dir
auf.
어느
가을인가
War
es
an
einem
Herbsttag,
불꽃을
보러
한강에
간
날
als
ich
zum
Han-Fluss
ging,
um
das
Feuerwerk
zu
sehen,
사람
물결
너머
jenseits
der
Menschenmenge,
잘못
봤나
싶던
네
모습
deine
Gestalt,
ich
dachte,
ich
hätte
mich
versehen.
네
옆에
그는
키가
커
보였고
Der
Mann
neben
dir
sah
groß
aus,
너를
지켜주는
듯
보였고
er
schien
dich
zu
beschützen,
그
둘
위로
환히
불꽃이
터졌지
und
über
euch
beiden
explodierte
das
Feuerwerk
hell.
우
네가
왜
이리
좋아
Uh,
warum
mag
ich
dich
so
sehr?
불꽃처럼
빛나던
War
es
wegen
deines
strahlenden
Lächelns,
웃는
얼굴
때문일까
das
wie
ein
Feuerwerk
leuchtete?
우
내
맘
몰라도
좋아
no
no
Uh,
es
ist
okay,
wenn
du
mein
Herz
nicht
kennst,
nein
nein,
매일
그저
너만
올려다봐
jeden
Tag
schaue
ich
nur
zu
dir
auf.
사람들이
모두
떠나고
Nachdem
alle
gegangen
waren,
하늘은
다시
까매지고
wurde
der
Himmel
wieder
schwarz,
나만
홀로
그곳에
남아
음
음
nur
ich
blieb
allein
dort
zurück,
mhmm
mhmm.
우
네가
왜
이리
좋아
Uh,
warum
mag
ich
dich
so
sehr?
불꽃처럼
빛나던
War
es
wegen
deines
strahlenden
Lächelns,
웃는
얼굴
때문일까
das
wie
ein
Feuerwerk
leuchtete?
우
내
맘
몰라도
좋아
Uh,
es
ist
okay,
wenn
du
mein
Herz
nicht
kennst,
매일
그저
너만
올려다봐
jeden
Tag
schaue
ich
nur
zu
dir
auf.
너만
올려다봐
Schaue
nur
zu
dir
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.