Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
pack
your
bags,
grab
your
old
blue
jeans
Schatz,
pack
deine
Taschen,
schnapp
dir
deine
alte
Blue
Jeans
We're
gonna
go
fishin'
in
a
mountain
stream
Wir
gehen
in
einem
Gebirgsbach
angeln
I
know
a
little
shack
way
up
in
the
hills
Ich
kenne
eine
kleine
Hütte
hoch
oben
in
den
Bergen
25
miles
from
Harrietville
25
Meilen
von
Harrietville
entfernt
In
the
high
country
Im
Hochland
Honey,
you
should
see
all
the
stars
up
there
Schatz,
du
solltest
all
die
Sterne
dort
oben
sehen
They
shine
so
bright
through
the
cold
night
air
Sie
leuchten
so
hell
durch
die
kalte
Nachtluft
I'm
gonna
build
you
a
fire
that'll
burn
real
hot
Ich
werde
dir
ein
Feuer
machen,
das
richtig
heiß
brennt
And
I'll
stay
with
you
at
the
old
camp
hut
Und
ich
bleibe
bei
dir
in
der
alten
Schutzhütte
In
the
high
country
Im
Hochland
I
got
my
four-wheel
drive
and
I'm
ready
to
roll
Ich
habe
meinen
Geländewagen
und
bin
bereit
loszufahren
I
wanna
go
flyin'
up
an
old
dirt
road
Ich
will
einen
alten
Feldweg
hochrasen
Up
in
the
hills
where
the
brumbies
roam
Hoch
in
den
Bergen,
wo
die
Wildpferde
umherstreifen
This
land
must
surely
be
God's
own
Dieses
Land
muss
wahrlich
Gottes
eigenes
sein
In
the
high
country,
in
the
high
country,
yeah
Im
Hochland,
im
Hochland,
ja
In
the
drought
of
1882
Während
der
Dürre
von
1882
The
Maddisons
brought
the
cattle
through
Brachten
die
Maddisons
das
Vieh
hindurch
From
Mountain
Creek
to
the
Staircase
Spur
Von
Mountain
Creek
zum
Staircase
Spur
We'll
follow
the
tracks
where
they
pushed
the
herd
Wir
folgen
den
Spuren,
wo
sie
die
Herde
hintrieben
Up
to
the
high
country
Hoch
ins
Hochland
Oh,
I've
got
my
four-wheel
drive
and
I'm
ready
to
roll
Oh,
ich
habe
meinen
Geländewagen
und
bin
bereit
loszufahren
I
wanna
go
flyin'
up
an
old
dirt
road
Ich
will
einen
alten
Feldweg
hochrasen
Up
in
the
hills
where
the
snow
gums
stand
Hoch
in
den
Bergen,
wo
die
Schneeeukalypten
stehen
You
can
see
forever
across
this
land
Du
kannst
für
immer
über
dieses
Land
blicken
In
the
high
country,
that's
where
I
wanna
be
Im
Hochland,
da
will
ich
sein
Walkin'
with
you
by
a
mountain
stream
Mit
dir
an
einem
Gebirgsbach
spazieren
gehen
High
country,
that's
where
I
wanna
go
Hochland,
da
will
ich
hin
Got
my
bags
packed,
I'm
ready
to
roll
Habe
meine
Taschen
gepackt,
bin
bereit
loszufahren
I've
got
my
four-wheel
drive
and
I'm
ready
to
roll
Ich
habe
meinen
Geländewagen
und
bin
bereit
loszufahren
I
wanna
go
flyin'
up
an
old
dirt
road
Ich
will
einen
alten
Feldweg
hochrasen
Up
in
the
hills
where
the
snow
gums
stand
Hoch
in
den
Bergen,
wo
die
Schneeeukalypten
stehen
You
can
see
forever
across
this
land
Du
kannst
für
immer
über
dieses
Land
blicken
I'm
heading
for
the
high
country
Ich
bin
auf
dem
Weg
ins
Hochland
Heading
for
the
high
country
Auf
dem
Weg
ins
Hochland
I'm
heading
for
the
high
country
Ich
bin
auf
dem
Weg
ins
Hochland
That's
where
I
wanna
go
(high
country)
Da
will
ich
hin
(Hochland)
Got
my
bags
packed,
I'm
ready
to
roll
Habe
meine
Taschen
gepackt,
bin
bereit
loszufahren
Up
to
the
high
country
Hoch
ins
Hochland
Heading
for
the
high
country
Auf
dem
Weg
ins
Hochland
Heading
for
the
high
country
Auf
dem
Weg
ins
Hochland
Heading
for
the
high
country
Auf
dem
Weg
ins
Hochland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Raymond Kernaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.