Текст и перевод песни Lee Kernaghan - 1959 (Remastered)
He'd
Brycreamed
his
hair
and
straightened
his
tie
Он
причесал
волосы
и
поправил
галстук.
When
he
walked
out
the
dorr
he'd
kiss
his
mother
goodbye
Когда
он
выходил
из
спальни,
он
целовал
мать
на
прощание.
He's
got
the
keys
to
his
father's
FJ
У
него
есть
ключи
от
машины
своего
отца.
He's
taking
out
Jenny
it's
their
first
date
Он
увозит
Дженни
это
их
первое
свидание
He
knocks
on
her
door
and
he
can
hear
his
heart
pound
Он
стучит
в
ее
дверь
и
слышит,
как
колотится
его
сердце.
Her
father
appears
and
looks
him
up
and
down
Появляется
ее
отец
и
оглядывает
его
с
ног
до
головы.
He
said
'Jen
won't
be
long
so
you'd
better
come
in'
Он
сказал:
"Джен
ненадолго,
так
что
лучше
заходи".
And
he
waits
on
the
couch,
flowers
in
his
hand
Он
ждет
на
диване
с
цветами
в
руке.
There's
been
so
many
changes
down
through
the
years
За
эти
годы
произошло
так
много
перемен.
There's
been
so
many
good
things
left
behind
Так
много
хорошего
осталось
позади.
You
can
call
me
sentimental
but
I
really
wouldn't
mind
Ты
можешь
называть
меня
сентиментальным,
но
я
действительно
не
возражаю.
If
you
wrap
me
up
and
send
me
back
to
1959
Если
ты
завернешь
меня
и
отправишь
обратно
в
1959-й
...
They'd
go
to
a
dance
JOK
would
be
there
Они
пойдут
на
танцы,
там
будет
Джок.
And
she'd
look
so
pretty
ponytail
in
her
hair
И
она
выглядела
бы
такой
красивой,
с
хвостиком
в
волосах.
He
plucked
up
the
courage
to
take
her
hand
in
his
Он
набрался
смелости
и
взял
ее
за
руку.
And
there
on
her
doorstep
they
stole
their
first
kiss
И
там,
на
ее
пороге,
они
украли
свой
первый
поцелуй.
They
fell
in
love
and
they
remember
the
night
Они
влюбились
и
помнят
ту
ночь.
When
he
nervously
asked
her
would
you
be
my
bride
Когда
он
нервно
спросил
ее
будешь
ли
ты
моей
невестой
When
they
made
thta
promise
'till
death
do
us
parth
Когда
они
дали
это
обещание,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
You
know
that
they
meant
it
straight
from
the
heart
Ты
знаешь,
что
они
говорили
от
чистого
сердца.
There's
been
so
many
changes
down
through
the
years
За
эти
годы
произошло
так
много
перемен.
There's
been
so
many
good
things
left
behind
Так
много
хорошего
осталось
позади.
You
can
call
me
sentimental
but
I
really
wouldn't
mind
Ты
можешь
называть
меня
сентиментальным,
но
я
действительно
не
возражаю.
If
you
wrap
me
up
and
send
me
back
to
1959
Если
ты
завернешь
меня
и
отправишь
обратно
в
1959-й
...
Wrap
me
up
and
send
me
back
to
1959
Заверни
меня
и
отправь
обратно
в
1959-й.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garth Porter, Lee Kernaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.