Lee Kernaghan - 1959 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lee Kernaghan - 1959




1959
1959
He'd Brycreamed his hair and straightened his tie
Он уложил волосы бриолином и поправил галстук,
When he walked out the dorr he'd kiss his mother goodbye
Выходя за дверь, поцеловал маму на прощание.
He's got the keys to his father's FJ
У него ключи от отцовского FJ,
He's taking out Jenny it's their first date
Он пригласил Дженни на первое свидание.
He knocks on her door and he can hear his heart pound
Он стучит в ее дверь, и слышит, как бешено бьется сердце.
Her father appears and looks him up and down
Появляется ее отец и оглядывает его с головы до ног.
He said 'Jen won't be long so you'd better come in'
Он говорит: «Джен скоро будет готова, проходите».
And he waits on the couch, flowers in his hand
И он ждет на диване, с цветами в руках.
CHORUS
ПРИПЕВ
There's been so many changes down through the years
Так много изменилось за эти годы,
There's been so many good things left behind
Так много хорошего осталось позади.
You can call me sentimental but I really wouldn't mind
Можешь назвать меня сентиментальным, но я бы не отказался,
If you wrap me up and send me back to 1959
Если бы ты, милая, вернула меня в 1959-й.
They'd go to a dance JOK would be there
Они пошли на танцы, там играл JOK,
And she'd look so pretty ponytail in her hair
И она выглядела так мило с хвостиком на голове.
He plucked up the courage to take her hand in his
Он набрался смелости взять ее за руку,
And there on her doorstep they stole their first kiss
И там, на крыльце, они украдкой поцеловались.
CHORUS
ПРИПЕВ
They fell in love and they remember the night
Они влюбились и помнят ту ночь,
When he nervously asked her would you be my bride
Когда он нервно спросил ее: «Ты выйдешь за меня?»
When they made thta promise 'till death do us parth
Когда они дали клятву «пока смерть не разлучит нас»,
You know that they meant it straight from the heart
Знаешь, они имели это в виду от всего сердца.
There's been so many changes down through the years
Так много изменилось за эти годы,
There's been so many good things left behind
Так много хорошего осталось позади.
You can call me sentimental but I really wouldn't mind
Можешь назвать меня сентиментальным, но я бы не отказался,
If you wrap me up and send me back to 1959
Если бы ты, милая, вернула меня в 1959-й.
Wrap me up and send me back to 1959
Верни меня, милая, в 1959-й.





Авторы: Garth Porter, Lee Kernaghan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.