Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamantina Dream (Remastered)
Diamantina-Traum (Remastered)
The
warmth
from
the
sunset
is
fading
from
orange
to
blue,
Die
Wärme
des
Sonnenuntergangs
verblasst
von
Orange
zu
Blau,
This
is
the
time
to
go
down
to
the
river
with
you,
Dies
ist
die
Zeit,
mit
dir
zum
Fluss
hinunterzugehen,
The
whispers
of
evening
you'd
lay
with
your
head
on
my
chest
Das
Flüstern
des
Abends,
du
lagst
mit
deinem
Kopf
auf
meiner
Brust
The
scent
of
your
hair
and
the
rise
and
the
fall
of
your
breath
Der
Duft
deines
Haares
und
das
Heben
und
Senken
deines
Atems
Promise
me
now
you'll
remember
me
just
like
this
Versprich
mir
jetzt,
dass
du
dich
genau
so
an
mich
erinnern
wirst
The
cool
desert
night
and
the
stars
as...
Die
kühle
Wüstennacht
und
die
Sterne
als...
So
when
we're
apart
no
matter
how
empty
things
seem
Wenn
wir
also
getrennt
sind,
egal
wie
leer
alles
scheint
I'll
be
here
by
the
river
in
your
Diamantina
dream.
Werde
ich
hier
am
Fluss
sein,
in
deinem
Diamantina-Traum.
The
call
of
the
night
owl,
the
chill
of
a
steely
dawn,
Der
Ruf
der
Nachteule,
die
Kälte
einer
stählernen
Dämmerung,
I
reach
for
your
hand
as
I
wake
on
the
sand
all
alone
Ich
greife
nach
deiner
Hand,
während
ich
allein
im
Sand
erwache
The
blaze
of
the
morning
id
burning
the
darkness
away
Der
Glanz
des
Morgens
brennt
die
Dunkelheit
weg
But
I
close
my
eyes
and
from
heaven
I
hear
you
say
Aber
ich
schließe
meine
Augen
und
vom
Himmel
höre
ich
dich
sagen
And
I'll
be
here
by
the
river
in
your
Diamantina
dream.
Und
ich
werde
hier
am
Fluss
sein,
in
deinem
Diamantina-Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garth Ivan Rich Porter, Lee Kernaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.