Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamantina Drover
Diamantina-Treiber
The
faces
in
the
photographs
are
faded
Die
Gesichter
auf
den
Fotos
sind
verblasst
And
I
can't
believe
he
looks
so
much
like
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
mir
so
ähnlich
sieht
For
it's
been
ten
long
years
today
Denn
es
sind
heute
zehn
lange
Jahre
her
Since
I
left
for
old
Cork
Station
Seit
ich
zur
alten
Cork
Station
aufbrach
Saying
I
won't
be
back
'till
the
drovin's
done.
Und
sagte,
ich
komme
nicht
zurück,
bis
das
Treiben
erledigt
ist.
For
the
rain
never
falls
on
the
Dusty
Diamantina
Denn
der
Regen
fällt
nie
auf
die
staubige
Diamantina
The
drover
finds
it
hard
to
change
his
mind
Dem
Treiber
fällt
es
schwer,
seine
Meinung
zu
ändern
For
the
years
have
surely
gone
Denn
die
Jahre
sind
sicher
vergangen
Like
the
drays
from
old
Cork
Station
Wie
die
Fuhrwerke
von
der
alten
Cork
Station
And
I
won't
be
back
'till
the
drovin's
done.
Und
ich
komme
nicht
zurück,
bis
das
Treiben
erledigt
ist.
It
seems
like
the
sun
comes
up
each
morning
Es
scheint,
als
ob
die
Sonne
jeden
Morgen
aufgeht
Sets
me
up
and
then
takes
it
all
away
Mich
aufbaut
und
es
dann
alles
wieder
wegnimmt
For
the
dreaming
by
the
light
of
the
campfire
at
night
Denn
das
Träumen
im
Licht
des
Lagerfeuers
bei
Nacht
Blends
with
the
burning
light
of
day.
Vermischt
sich
mit
dem
brennenden
Licht
des
Tages.
For
the
rain
never
falls
on
the
Dusty
Diamtina
Denn
der
Regen
fällt
nie
auf
die
staubige
Diamantina
The
drover
finds
it
hard
to
change
his
mind
Dem
Treiber
fällt
es
schwer,
seine
Meinung
zu
ändern
For
the
years
have
surely
gone
Denn
die
Jahre
sind
sicher
vergangen
Like
the
drays
from
old
Cork
Station
Wie
die
Fuhrwerke
von
der
alten
Cork
Station
And
I
won't
be
back
'till
the
drovin's
done.
Und
ich
komme
nicht
zurück,
bis
das
Treiben
erledigt
ist.
I
sometimes
think
I'll
settle
back
in
Sydney
Manchmal
denke
ich,
ich
werde
mich
wieder
in
Sydney
niederlassen
But
it's
been
so
long
and
it's
hard
to
change
your
mind
Aber
es
ist
so
lange
her
und
es
ist
schwer,
seine
Meinung
zu
ändern
For
the
cattle
trays
go
on
and
on
and
the
fences
roll
forever
Denn
die
Viehherden
ziehen
weiter
und
weiter
und
die
Zäune
dehnen
sich
endlos
aus
And
I
won't
be
back
'till
the
drovin's
done.
Und
ich
komme
nicht
zurück,
bis
das
Treiben
erledigt
ist.
For
the
rain
never
falls
on
the
Dusty
Diamtina
Denn
der
Regen
fällt
nie
auf
die
staubige
Diamantina
The
drover
finds
it
hard
to
change
his
mind
Dem
Treiber
fällt
es
schwer,
seine
Meinung
zu
ändern
For
the
years
have
surely
gone
Denn
die
Jahre
sind
sicher
vergangen
Like
the
drays
from
old
Cork
Station
Wie
die
Fuhrwerke
von
der
alten
Cork
Station
And
I
won't
be
back
'till
the
drovin's
done.
Und
ich
komme
nicht
zurück,
bis
das
Treiben
erledigt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.