Текст и перевод песни Lee Kernaghan - Following the Light (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Following the Light (Remastered)
Следуя за светом (Ремастированная версия)
Waitin'
by
the
railroad
in
the
wind
and
the
rain,
Жду
у
железной
дороги,
под
ветром
и
дождём,
I'll
know
I'll
not
be
ridin'
that
old
freight
train.
Знаю,
милая,
на
старом
товарняке
я
больше
не
поеду.
Tonight
there
is
a
special,
its
light
I
can
see,
Сегодня
ночью
особенный,
его
свет
я
вижу,
The
train
that
will
take
me
to
my
destiny.
Поезд,
который
унесёт
меня
к
моей
судьбе.
Out
of
the
darkness,
the
light
I
can
see,
Из
тьмы,
свет
я
вижу,
Out
of
the
darkness,
shinin'
on
me.
Из
тьмы,
он
светит
на
меня.
Following
that
light,
I'll
never
roam,
Следуя
за
этим
светом,
я
больше
не
буду
скитаться,
Following
that
light,
I'm
goin'
home.
Следуя
за
этим
светом,
я
иду
домой.
My
ramblin'
days
are
done
and
my
thoughts
wander
back,
Мои
дни
скитаний
позади,
и
мысли
мои
возвращаются
назад,
To
days
of
ridin'
boxcars
and
campin'
on
the
track.
К
дням,
когда
я
ездил
в
товарных
вагонах
и
ночевал
на
путях.
Now
I'm
old
and
weary,
I
don't
regret
a
thing,
Теперь
я
стар
и
устал,
ни
о
чём
не
жалею,
With
these
fading
memories,
I
hear
the
angels
sing.
С
этими
угасающими
воспоминаниями,
я
слышу
пение
ангелов.
Out
of
the
darkness,
the
light
I
can
see,
Из
тьмы,
свет
я
вижу,
Out
of
the
darkness,
shinin'
on
me.
Из
тьмы,
он
светит
на
меня.
Following
that
light,
I'll
never
roam,
Следуя
за
этим
светом,
я
больше
не
буду
скитаться,
Following
that
light,
I'm
goin'
home.
Следуя
за
этим
светом,
я
иду
домой.
The
only
pal
I
had
was
old
Cobber
Joe,
Моим
единственным
другом
был
старый
приятель
Джо,
He
went
before
me
so
long
ago.
Он
ушёл
раньше
меня,
так
давно.
Though
its
been
a
long
time,
I
know
that
he'll
be
Хотя
прошло
много
времени,
я
знаю,
что
он
будет
Standin'
by
the
golden
gates,
waitin'
on
me.
Стоять
у
золотых
ворот,
ждать
меня.
Out
of
the
darkness,
the
light
I
can
see,
Из
тьмы,
свет
я
вижу,
Out
of
the
darkness,
shinin'
on
me.
Из
тьмы,
он
светит
на
меня.
Following
that
light,
I'll
never
roam,
Следуя
за
этим
светом,
я
больше
не
буду
скитаться,
Following
that
light,
I'm
goin'
home.
Следуя
за
этим
светом,
я
иду
домой.
Following
that
light,
I'm
goin'
home.
Следуя
за
этим
светом,
я
иду
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rick carey, thel carey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.