Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls Gone Wild - Remastered 2017
Mädels außer Rand und Band - Remastered 2017
She's
staring
at
the
clock,
Sie
starrt
auf
die
Uhr,
Ticking
on
the
wall.
die
an
der
Wand
tickt.
Only
an
hour
to
go
Nur
noch
eine
Stunde,
But
its
moving
too
slow,
aber
sie
vergeht
zu
langsam,
And
she'll
be
out
the
door.
und
sie
wird
aus
der
Tür
sein.
Buring
rubber
down
a
5 o'clock
road
Mit
quietschenden
Reifen
auf
der
Straße
um
17
Uhr,
Like
riding
a
bull
at
a
rodeo
als
würde
sie
ein
Rodeo
reiten.
She's
texting
her
friends,
Sie
schreibt
ihren
Freundinnen,
She's
thinking
what
she'll
wear.
überlegt,
was
sie
anziehen
soll.
She'll
have
an
hour
or
so
when
she
gets
home
Sie
hat
etwa
eine
Stunde,
wenn
sie
nach
Hause
kommt,
To
make-up
and
fix
her
hair
um
sich
zu
schminken
und
ihre
Haare
zu
machen.
Pick
out
a
pair
of
shoes
Ein
Paar
Schuhe
aussuchen,
Grab
a
little
cash
etwas
Bargeld
schnappen,
Gotta
find
the
place
where
the
party
crowd's
at
muss
den
Ort
finden,
wo
die
Partycrowd
ist.
Girls
gone
wild
Mädels
außer
Rand
und
Band,
She's
got
her
finger
on
the
trigger
sie
hat
den
Finger
am
Abzug
Of
a
loaded
Friday
night
einer
geladenen
Freitagnacht.
Come
Monday
morning
Am
Montagmorgen
She'll
be
9 to
5
wird
sie
von
9 bis
17
Uhr
arbeiten,
But
for
now
the
weekend's
here
aber
jetzt
ist
Wochenende
And
the
girls
gone
wild,
woah!
und
die
Mädels
sind
außer
Rand
und
Band,
woah!
Keep
lining
them
up
Stell
sie
weiter
auf,
Going
down
like
a
song
sie
gehen
runter
wie
ein
Song,
And
she's
glowing
like
a
full
moon
und
sie
leuchtet
wie
ein
Vollmond,
Smoking
up
the
whole
room
heizt
den
ganzen
Raum
ein,
She's
got
her
country
on
sie
hat
ihre
Countrymusik
an.
Dancing
on
the
bar
Tanzt
auf
der
Bar,
Working
that
thing
bewegt
das
Ding,
Makes
a
man's
bill
go
ding-a-ling-ling
sodass
die
Kasse
eines
Mannes
klingelt.
Girls
gone
wild
Mädels
außer
Rand
und
Band,
She's
got
her
finger
on
the
trigger
sie
hat
den
Finger
am
Abzug
Of
a
loaded
Friday
night
einer
geladenen
Freitagnacht.
Come
Monday
morning
Am
Montagmorgen
She'll
be
9 to
5
wird
sie
von
9 bis
17
Uhr
arbeiten,
But
for
now
the
weekend's
here
aber
jetzt
ist
Wochenende
And
the
girls
gone
wild,
woah!
und
die
Mädels
sind
außer
Rand
und
Band,
woah!
Yip,
girls
gone
wild
Jip,
Mädels
außer
Rand
und
Band,
She's
got
her
finger
on
the
trigger
sie
hat
den
Finger
am
Abzug
Of
a
loaded
Friday
night
einer
geladenen
Freitagnacht.
Come
Monday
morning
Am
Montagmorgen
She'll
be
9 to
5
wird
sie
von
9 bis
17
Uhr
arbeiten,
But
for
now
she's
out
of
her
cage
aber
jetzt
ist
sie
aus
ihrem
Käfig,
She's
on
the
loose
sie
ist
frei,
She
don't
need
no
kinda
excuse
sie
braucht
keine
Ausrede,
She's
a
good
girl,
with
a
dangerous
side
sie
ist
ein
braves
Mädchen
mit
einer
gefährlichen
Seite,
We're
all
here
and
wir
sind
alle
hier
und
The
girls
gone
wild,
hey
die
Mädels
sind
außer
Rand
und
Band,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Raymond Kernaghan, Garth Ivan Richard Porter, Matthew Anthony Scullion, Robyn Louise Mckelvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.