Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Him In the Longyard
Lass ihn im Longyard
Yes
he's
lookin'
kind
of
jaded
Ja,
er
sieht
irgendwie
abgekämpft
aus
And
his
sight
is
not
the
best
Und
sein
Sehvermögen
ist
nicht
das
beste
And
the
hair
around
his
muzzle's
turnin'
grey
Und
das
Haar
um
sein
Maul
wird
grau
He
has
seen
a
hundred
musters
Er
hat
hundert
Viehtriebe
miterlebt
And
I
think
it's
only
fair
Und
ich
denke,
es
ist
nur
fair
We
leave
him
in
the
longyard
here
today
Wir
lassen
ihn
heute
hier
im
Longyard
He
was
broken
in
the
sixties
Er
wurde
in
den
Sechzigern
zugeritten
Maybe
sixty
three
or
four
Vielleicht
dreiundsechzig
oder
vierundsechzig
Never
faltered
always
seemed
to
be
on
hand
Wankte
nie,
schien
immer
zur
Stelle
zu
sein
Never
have
I
seen
him
beaten
Ich
habe
ihn
nie
bezwungen
gesehen
By
a
bullock
in
the
bush
Von
einem
Ochsen
im
Busch
And
at
a
night
watch
he
was
pick
of
all
the
land.
Und
bei
der
Nachtwache
war
er
der
Beste
im
ganzen
Land.
So
leave
him
out
there
in
the
longyard
Also
lass
ihn
da
draußen
im
Longyard
Do
not
rush
him
Bedränge
ihn
nicht
Leave
him
out
there
with
his
mate
the
baldy
bay
Lass
ihn
da
draußen
bei
seinem
Kumpel,
dem
Braunen
mit
der
Blesse
Leave
him
there
till
after
smoko
Lass
ihn
dort
bis
nach
der
Pause
And
we'll
catch
him
Und
wir
holen
ihn
We'll
pull
his
tail
and
turn
him
out
today
Wir
lassen
ihn
heute
auf
die
Weide
Yes
he's
lookin'
kind
of
jaded
Ja,
er
sieht
irgendwie
abgekämpft
aus
And
his
sight
is
not
the
best
Und
sein
Sehvermögen
ist
nicht
das
beste
And
the
hair
around
his
muzzle's
turnin'
grey
Und
das
Haar
um
sein
Maul
wird
grau
He
has
seen
a
hundred
musters
Er
hat
hundert
Viehtriebe
miterlebt
And
I
think
it's
only
fair
Und
ich
denke,
es
ist
nur
fair
We
leave
him
in
the
longyard
here
today
Wir
lassen
ihn
heute
hier
im
Longyard
He's
entitled
to
some
kindness
Er
hat
Anspruch
auf
etwas
Güte
In
return
for
all
he's
been
Als
Gegenleistung
für
alles,
was
er
war
Now
he's
failin'
and
his
step
is
gettin'
slow
Jetzt
lässt
er
nach
und
sein
Schritt
wird
langsam
Let
him
squander
his
last
summer
Lass
ihn
seinen
letzten
Sommer
genießen
By
the
river
with
his
mates
Am
Fluss
mit
seinen
Kumpels
In
the
paddock
where
the
sweetest
grasses
grow
Auf
der
Koppel,
wo
das
süßeste
Gras
wächst
So
leave
him
out
there
in
the
longyard
Also
lass
ihn
da
draußen
im
Longyard
Do
not
rush
him
Bedränge
ihn
nicht
Leave
him
out
there
with
his
mate
the
baldy
bay
Lass
ihn
da
draußen
bei
seinem
Kumpel,
dem
Braunen
mit
der
Blesse
With
his
mates
that
he
can
graze
Mit
seinen
Kumpels,
mit
denen
er
grasen
kann
And
he
can
laze
with
Und
mit
denen
er
faulenzen
kann
Leave
him
there
and
we
will
turn
him
out
today
Lass
ihn
dort
und
wir
werden
ihn
heute
auf
die
Weide
lassen
So
leave
him
out
there
in
the
longyard
Also
lass
ihn
da
draußen
im
Longyard
Do
not
rush
him
Bedränge
ihn
nicht
Leave
him
out
there
with
his
mate
the
baldy
bay
Lass
ihn
da
draußen
bei
seinem
Kumpel,
dem
Braunen
mit
der
Blesse
With
his
mates
that
he
can
graze
Mit
seinen
Kumpels,
mit
denen
er
grasen
kann
And
he
can
laze
with
Und
mit
denen
er
faulenzen
kann
Leave
him
there
and
we
will
turn
him
out
today
Lass
ihn
dort
und
wir
werden
ihn
heute
auf
die
Weide
lassen
Leave
him
there
and
we
will
turn
him
out
today
Lass
ihn
dort
und
wir
werden
ihn
heute
auf
die
Weide
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Dixon, Marion Dixon, Slim Dusty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.