Текст и перевод песни Lee Kernaghan - Rachel's Bed (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rachel's Bed (Remastered)
Постель Рейчел (Ремастер)
Well
they
say
a
part
of
rachel
died
Говорят,
часть
Рейчел
умерла,
The
day
her
true
love
took
his
life
В
тот
день,
когда
её
возлюбленный
ушёл
из
жизни.
She
stayed
on
at
the
old
homestead
Она
осталась
в
старом
доме
And
sleeps
alone
in
a
cold,
cold
bed
И
спит
одна
в
холодной,
холодной
постели.
She
doesn't
need
no-one
Ей
никто
не
нужен.
She
drives
into
town
in
her
old
tray
back
Она
ездит
в
город
на
своем
старом
пикапе,
Down
thirty
miles
of
dusty
track
По
тридцати
милям
пыльной
дороги.
And
still
she
wears
thatmold
black
veil
И
всё
ещё
носит
ту
чёрную
вуаль,
Lips
so
red
and
skin
so
pale
Губы
такие
алые,
а
кожа
такая
бледная.
I
wonder
if
she
knows
Интересно,
знает
ли
она,
Rachel,
i
can't
stop
loving
you
Рейчел,
я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Tell
me
is
there
nothin'
i
can
do
Скажи
мне,
есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сделать?
Oh
how
i
long
to
lay
my
lonely
head
О,
как
я
хочу
положить
свою
одинокую
голову
On
the
empty
pillow
there
on
rachel's
bed
На
пустую
подушку,
на
постель
Рейчел.
In
her
silent
eyes
i
search
for
a
sign
В
её
молчаливых
глазах
я
ищу
знак,
That
maybe
she'll
she
the
love
in
mine
Что,
возможно,
она
увидит
любовь
в
моих.
When
she
goes
by
my
head
goes
spinnin'
Когда
она
проходит
мимо,
у
меня
кружится
голова.
I
wanna
call
her
name
but
my
nerves
not
willin'
Я
хочу
позвать
её
по
имени,
но
мои
нервы
не
позволяют.
I
wonder
if
it
shows
Интересно,
заметно
ли
это?
Well
they
say
a
part
of
rachel
died
Говорят,
часть
Рейчел
умерла,
The
day
her
true
love
took
his
life
В
тот
день,
когда
её
возлюбленный
ушёл
из
жизни.
She
stayed
on
at
the
old
homestead
Она
осталась
в
старом
доме
And
sleeps
alone
in
that
cold,
cold
bed
И
спит
одна
в
той
холодной,
холодной
постели.
But
i
wonder
if
she
knows
Но
интересно,
знает
ли
она,
Rachel,
i
can't
stop
loving
you
Рейчел,
я
не
могу
перестать
любить
тебя.
Tell
me
is
there
nothin'
i
can
do
Скажи
мне,
есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сделать?
Oh
how
i
long
to
lay
my
lonely
head
О,
как
я
хочу
положить
свою
одинокую
голову
On
the
empty
pillow
there
on
rachel's
bed
На
пустую
подушку,
на
постель
Рейчел.
Oh
how
i
long
to
lay
my
lonely
head
О,
как
я
хочу
положить
свою
одинокую
голову
On
the
empty
pillow
there
on
rachel's
bed
На
пустую
подушку,
на
постель
Рейчел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garth Porter, Lee Kernaghan, Vernon Rust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.