Lee Kernaghan - Spirit of the Bush (Reprise / Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Spirit of the Bush (Reprise / Remastered) - Lee Kernaghanперевод на немецкий




Spirit of the Bush (Reprise / Remastered)
Geist des Busches (Reprise / Remastered)
He's staring down the barrel
Er blickt in den Lauf
Of another desperate day
Eines weiteren verzweifelten Tages
Pulls on his boots
Zieht seine Stiefel an
He can't walk away
Er kann nicht weggehen
He's running on empty
Er läuft auf Reserve
He's knocked about and bent
Er ist angeschlagen und gebeugt
But he'll still be standing
Aber er wird immer noch stehen
When the river runs again
Wenn der Fluss wieder fließt
Is the spirit in the rock?
Ist der Geist im Felsen?
Or pass the hat around
Oder den Hut herumreichen
Is it freedom on the Wallaby?
Ist es Freiheit auf Wanderschaft?
Or a dusty patch of ground
Oder ein staubiges Stück Land
Is it waltzing Matilda?
Ist es Waltzing Matilda?
Or a hand upon your shoulder
Oder eine Hand auf deiner Schulter
Is this, the spirit of the bush?
Ist dies der Geist des Busches?
(Adam)
(Adam)
She stares at empty cupboards
Sie starrt auf leere Schränke
Just like the day before
Genau wie am Tag zuvor
It's been so long
Es dauert schon so lange
She can't take it anymore
Sie kann es nicht mehr ertragen
(Adam, Lee on harmony)
(Adam, Lee im Harmoniegesang)
But she digs a little deeper
Aber sie gräbt ein wenig tiefer
And somehow finds the strength
Und findet irgendwie die Kraft
(Lee) She keeps believeing
(Lee) Sie glaubt weiterhin daran
There will be better days ahead Chorus
Dass bessere Tage bevorstehen Refrain
Is the spirit in the rock?
Ist der Geist im Felsen?
Or pass the hat around
Oder den Hut herumreichen
Is it freedom on the Wallaby?
Ist es Freiheit auf Wanderschaft?
Or a dusty patch of ground
Oder ein staubiges Stück Land
Is it waltzing Matilda?
Ist es Waltzing Matilda?
Or a hand upon your shoulder
Oder eine Hand auf deiner Schulter
Is this, the spirit of the bush?
Ist dies der Geist des Busches?
Narration
Erzählung
(Lee) Was it there when young Ned Kelly
(Lee) War er da, als der junge Ned Kelly
Stood up for those oppressed
Sich für die Unterdrückten einsetzte
(Adam) Or when the brave young ANZACS
(Adam) Oder als die tapferen jungen ANZACs
Put their courage to the test
Ihren Mut auf die Probe stellten
(Steve) Or is it out there with the battler
(Steve) Oder ist er da draußen beim Kämpfer
When he gives it one last try
Wenn er es ein letztes Mal versucht
(Lee) Through the darkest moments
(Lee) Durch die dunkelsten Momente
You see the spirit shine
Siehst du den Geist leuchten
Fiddle bridge, end
Geigen-Zwischenspiel, Ende





Авторы: Lee Raymond Kernaghan, DOROTHY MCKELLER, Garth Ivan Richard Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.