Lee Kernaghan feat. Fred Smith - The Dust Of Uruzgan - перевод текста песни на немецкий

The Dust Of Uruzgan - Lee Kernaghan перевод на немецкий




The Dust Of Uruzgan
Der Staub von Uruzgan
In the ring they called me Warlord, my mother calls me Paul
Im Ring nannten sie mich Kriegsherr, meine Mutter nennt mich Paul
You can call me Private Warren when your filing your report
Du kannst mich Private Warren nennen, wenn du deinen Bericht schreibst
As to how I came to be here, this is what I understand
Wie ich hierherkam, ist das, was ich verstehe
In this hospital in Germany from the Dust of Uruzgan
In diesem Krankenhaus in Deutschland, vom Staub von Uruzgan
You'd just turned 28, just bought a new car
Du warst gerade 28, hast ein neues Auto gekauft
When you joined the first Battalion of the Big 1 RAR
Als du dem ersten Bataillon des großen 1 RAR beitratest
We were next up for deployment into south Afghanistan
Wir waren die nächsten für den Einsatz im Süden Afghanistans
To combat the insurgents in the Dust of Uruzgan
Um die Aufständischen zu bekämpfen im Staub von Uruzgan
It took seven months of training just to get into the joint
Es dauerte sieben Monate Training, um überhaupt reinzukommen
There were pushups and procedures and there was death by Powerpoint
Es gab Liegestütze und Prozeduren und den Tod durch Powerpoint
Then the RSO&I course in Ali Al Salaam
Dann der RSO&I-Kurs in Ali Al Salaam
But nothing can prepare you for the Dust of Uruzgan
Doch nichts kann dich vorbereiten auf den Staub von Uruzgan
Me and Benny sat together flying into Kandahar
Ich und Benny saßen zusammen auf dem Flug nach Kandahar
And we sucked back on our near beers in the Camp Baker Bar
Und wir tranken unsere Near Beers in der Camp Baker Bar
We were up at 0530, we were on the Herc and out
Um 0530 waren wir wach, wir waren in der Herc und raus
And in twenty flying minutes we were in to Tarin Kowt
Und in zwanzig Flugminuten waren wir in Tarin Kowt
We shook hands as the boys ripped out from MRTF 1
Wir schüttelten Hände, als die Jungs von MRTF 1 ausrückten
Pretty soon were out patrolling in the Afghan summer sun
Bald patrouillierten wir in der afghanischen Sommersonne
Walking through the green zones with a Styer in my hand
Durch die Grünen Zonen mit einem Styer in der Hand
Body armour chafing through the dust of Uruzgan
Körperpanzer scheuernd durch den Staub von Uruzgan
Well we started up near Choral, working 14 hours a day
Wir begannen nahe Choral, arbeiteten 14 Stunden am Tag
Mentoring a Kandak from the Afghan 4th brigade
Mentoring für ein Kandak der afghanischen 4. Brigade
Down through the Baluchi into eastern Dorafshan
Runter durch Baluchi ins östliche Dorafshan
Working under open skies in the dust of Uruzgan
Arbeitend unter offenem Himmel im Staub von Uruzgan
It's a long, long way from Townsville, not like any place you've seen
Es ist weit, weit weg von Townsville, kein Ort wie du ihn kennst
Suddenly you're walking through from the 14th century
Plötzlich läufst du durch das 14. Jahrhundert
Women under burkhas, tribal warlords rule the land
Frauen unter Burkas, Stammesführer beherrschen das Land
Full of goats, and huts and jingle trucks is the Dust of Uruzgan
Voller Ziegen, Hütten und Jingle Trucks ist der Staub von Uruzgan
And the Education Minister can neither read nor write
Und der Bildungsminister kann weder lesen noch schreiben
And the Minister for Women runs a knock shop there at night
Und die Frauenministerin betreibt nachts ein Bordell
And they've been fighting there for ever, over water, food and land
Und sie kämpfen dort seit jeher um Wasser, Nahrung und Land
Murdering each other in the Dust of Uruzgan
Morden sich gegenseitig im Staub von Uruzgan
Yeah, there's nothing about the province, that's remotely fair or just
Ja, nichts in dieser Provinz ist auch nur annähernd fair oder gerecht
But worse than the corruption is the endless bloody dust
Doch schlimmer als die Korruption ist der endlose verdammte Staub
Fine as talcum powder on the ground and in the air
Fein wie Talkumpuder auf dem Boden und in der Luft
And it gets into your eyes and it gets into your hair
Er gelangt in deine Augen und er gelangt in dein Haar
And it gets into your weapon and it gets into your boots
Er gelangt in deine Waffe und er gelangt in deine Stiefel
And when the bureaucrats all show up here, it gets into their suits
Und wenn die Bürokraten auftauchen, gelangt er in ihre Anzüge
And it gets in the machinery and it foils every plan
Er gelangt in die Maschinerie und vereitelt jeden Plan
Well there's something quite symbolic 'bout the Dust of Uruzgan
Nun, etwas ist durchaus symbolisch am Staub von Uruzgan
Still the people can be gracious and they're courteous and smart
Doch die Leute können liebenswürdig sein, höflich und klug
And when the children look into your eyes they walk into your heart
Und wenn Kinder dir in die Augen sehen, gehen sie dir ans Herz
Face each day with courage and each year without a plan
Sie sehen jedem Tag mutig entgegen und jedem Jahr ohne Plan
Beyond scratching for survival in the Dust of Uruzgan
Jenseits des Kampfs ums Überleben im Staub von Uruzgan
But the Taliban are ruthless, keep the people terrorised
Doch die Taliban sind skrupellos, halten die Leute in Schrecken
With roadside bombs and hangings and leaving letters in the night
Mit Straßenbomben und Erhängungen und nächtlichen Briefen
And they have no useful vision for the children of this land
Und sie haben keine sinnvolle Vision für die Kinder dieses Lands
But to keep them praying on their knees in the Dust of Uruzgan
Außer sie betend auf den Knien zu halten im Staub von Uruzgan
It was a quiet Saturday morning when the 2 Shop made a call
Es war ein ruhiger Samstagmorgen, als der 2 Shop einen Anruf erhielt
On a compound of interest to the east of COP Mashal
Wegen einer verdächtigen Anlage östlich von COP Mashal
We had some information they were building IED's
Wir hatten Informationen, dass sie IEDs bauten
So we cordoned and we searched it in accord with SOPs
Also kesselten wir ein und durchsuchten es gemäß SOPs
I was on the west flank picket, propped there with Ben
Ich war auf der Westflanke als Posten, zusammen mit Ben
There to keep a watchful eye out, while the other blokes went in
Da um ein wachsames Auge zu haben, während die anderen rein gingen
We knew the signs of danger from the TTPs we'd learned
Wir kannten die Gefahrenzeichen von den TTPs, die wir lernten
But the Nationals were moving back and forth without concern
Doch die Einheimischen gingen unbesorgt hin und her
We'd been static there for hours when I shifted slightly back
Wir waren stundenlang statisch, als ich mich leicht zurück bewegte
My foot tripped an AP mine and everything went black
Mein Fuß löste eine AP-Mine aus und alles wurde schwarz
I woke up on a gurney, flat out on my back
Ich wachte auf einer Trage auf, flach auf dem Rücken
Had to ask 'em seven times, just to get the facts
Musste sie sieben Mal fragen, nur um die Fakten zu erfahren
Did I live to tell this story, through a simple twist of fate
Ob ich diese Geschichte erzähle, ist ein Zufall des Schicksals
The main charge lay ten feet away from the pressure plate
Die Hauptladung lag zehn Fuß entfernt von der Druckplatte
You see the mine was linked by det chord to a big charge laid by hand
Siehst du, die Mine war mit Zündschnur verbunden zu einer großen Handladung
Hidden under Benny by the Dust of Uruzgan
Versteckt unter Benny im Staub von Uruzgan
I was a Queensland champ Thai Boxer, now I look south of my knee
Ich war ein Queensland-Thaibox-Champion, jetzt schaue ich südlich meines Knies
And all I see is bed sheets, where my right foot used to be
Und alles, was ich sehe, sind Laken, wo mein rechter Fuß einst war
Benny's dead and buried underneath Australian sand
Benny ist tot und begraben unter australischem Sand
But his spirit's out their wandering through the dust
Doch sein Geist wandert dort umher durch den Staub
Through the Dust of Uruzgan
Durch den Staub von Uruzgan
Now I'm going back to Townsville, it's the city of my birth
Nun gehe ich zurück nach Townsville, der Stadt meiner Geburt
Well some go back to Ballarat and some go back to Perth
Nun, einige gehen zurück nach Ballarat, einige nach Perth
I've been living with my mother who's still trying to understand
Ich lebte bei meiner Mutter, die immer noch versucht zu verstehen
Why we're spending blood and treasure in the dust
Warum wir Blut und Schätze opfern im Staub
In the Dust of Uruzgan
Im Staub von Uruzgan





Авторы: Fred Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.