Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Odyssey (Remastered)
Die Odyssee (Remastered)
I
get
the
feeling
Ich
spüre
es
When
I
cross
the
border
ranges
Wenn
ich
die
Grenzberge
überquere
The
odyssey
begins
Beginnt
die
Odyssee
To
the
floodlands
in
the
distance
Zu
den
Flutgebieten
in
der
Ferne
Take
the
path
of
least
resistance
Nehme
den
Weg
des
geringsten
Widerstands
That
draws
me
further
in
Der
mich
tiefer
hineinzieht
And
I
feel
so
free
Und
ich
fühle
mich
so
frei
This
country's
got
a
hold
on
me
Dieses
Land
hat
mich
gepackt
It
wraps
it's
soul
around
me
Es
schlingt
seine
Seele
um
mich
Will
not
let
me
go
Lässt
mich
nicht
los
The
planet
spins
a
stoney
desert
in
the
twilight
Der
Planet
dreht
sich
eine
steinige
Wüste
in
der
Dämmerung
The
universe
unfolds
Das
Universum
entfaltet
sich
And
the
desert
shadows
flicker
Und
die
Wüstenschatten
flackern
All
around
this
dusty
traveller
Rund
um
diesen
staubigen
Reisenden
I
close
in
by
the
fire
Ich
schließe
mich
am
Feuer
an
And
I
feel
so
free
Und
ich
fühle
mich
so
frei
This
country's
got
a
hold
on
me
Dieses
Land
hat
mich
gepackt
It
wraps
it's
soul
around
me
Es
schlingt
seine
Seele
um
mich
Will
not
let
me
Lässt
mich
nicht
And
I
feel
so
free
Und
ich
fühle
mich
so
frei
This
country's
got
a
hold
on
me
Dieses
Land
hat
mich
gepackt
It
wraps
it's
soul
around
me
Es
schlingt
seine
Seele
um
mich
Will
not
let
me
Lässt
mich
nicht
Will
not
let
me
go
Lässt
mich
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garth Ivan Richard Porter, Lee Raymond Kernaghan, Colin Keith Robert Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.