Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You And Me (Radio Edit)
Du und ich (Radio Edit)
I
mean,
I
just
need
to
talk
to
you
right
now
Ich
meine,
ich
muss
jetzt
einfach
mit
dir
reden.
Yeah,
yeah,
where
I
begin
Ja,
ja,
wo
fange
ich
an?
Right,
yeah,
yeah
Richtig,
ja,
ja.
Sunny
day,
age
14
Sonniger
Tag,
ich
war
14,
When
I
first
saw
you,
you
was
lickin
a
Ice
cream
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
du
hast
ein
Eis
geschleckt.
Knew
you
had
freak
in
ya
blood
from
the
get
go
Ich
wusste
sofort,
dass
du
etwas
Verrücktes
an
dir
hast.
Yo'
you
showed
a
nigga
some
love
from
the
get
go
Du
hast
mir
von
Anfang
an
Liebe
gezeigt.
Cute
too,
so
you
ain't
get
caught
in
the
image
Süß
auch,
damit
du
nicht
im
Image
gefangen
bleibst.
Friends
got
in
I
shouldn't
of
tossed
out
our
business
Freunde
haben
sich
eingemischt,
ich
hätte
unsere
Angelegenheiten
nicht
ausplaudern
sollen.
So
religious,
yeah
So
religiös,
ja.
In
other
words,
sorry
couldn't
explain
the
way
I
was
feelin'
Mit
anderen
Worten,
sorry,
ich
konnte
nicht
erklären,
wie
ich
mich
fühlte.
Back
to
the
story
Zurück
zur
Geschichte.
Member
when
we
used
to
hit
concerts
Erinnerst
du
dich,
als
wir
immer
auf
Konzerte
gingen?
Mainly
Jig
and
Nore's
Hauptsächlich
Jigga
und
Nore.
Tryin
to
get
on
that
was
exciting
for
me
Zu
versuchen,
da
reinzukommen,
war
aufregend
für
mich.
And
exciting
for
you
that
was
something
to
see
Und
aufregend
für
dich,
das
war
etwas
Besonderes.
Plus
you
had
ass
and
I
loved
that
Außerdem
hattest
du
einen
tollen
Hintern,
und
ich
liebte
das.
Back
in
this
I
was
ya
boyfriend
I
rubbed
that
Damals
war
ich
dein
Freund,
ich
habe
ihn
gerieben.
Tryin
to
get
on,
girl
I
acheived
that
Ich
versuchte,
berühmt
zu
werden,
Mädchen,
das
habe
ich
erreicht.
Everybody
hands
out
from
you
I
recieved
that
Alle
streckten
ihre
Hände
aus,
von
dir
habe
ich
es
bekommen.
Don't
need
no
ice
and
no
bently
Ich
brauche
kein
Eis
und
keinen
Bentley.
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppelplatin
erreichen,
I'll
be
there
and
I'm
always
goin'
back
em'
ich
werde
da
sein
und
dich
immer
unterstützen.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
I
can't
promise
that
Das
kann
ich
nicht
versprechen.
So
I
know
just
because
Also,
ich
weiß
es
nur,
weil
How
you
said
them
words
it
had
to
be
love
wie
du
diese
Worte
gesagt
hast,
es
musste
Liebe
sein.
Basically
it
had
to
be
us
Im
Grunde
mussten
wir
es
sein,
Against
the
world
not
giving
2 fucks
gegen
die
Welt,
ohne
uns
um
etwas
zu
scheren.
But
no
soon
as
shit
picked
up
Aber
kaum
lief
es
besser,
I
start
actin
different
so
you
switched
up
fing
ich
an,
mich
anders
zu
verhalten,
also
hast
du
dich
verändert.
I
don't
blame
you,
but
I
blame
us
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
aber
ich
mache
uns
Vorwürfe.
Kept
shit
smooth
even
when
it
got
rough
Ich
habe
alles
glatt
gehalten,
auch
wenn
es
hart
wurde.
But,
I
don't
see
that
no
more
Aber
das
sehe
ich
jetzt
nicht
mehr.
Got
one
half
our
weight
hope
he
sore
Du
hast
jetzt
die
Hälfte
unseres
Gewichts,
hoffentlich
tut
es
ihm
weh.
What
the
fuck
is
hopin'
for
Worauf
zum
Teufel
hofft
er?
When
I
can't
be
the
man
I
used
to
be
no
more
Wenn
ich
nicht
mehr
der
Mann
sein
kann,
der
ich
einmal
war.
No
time,
we
don't
go
out
to
eat
no
more
Keine
Zeit,
wir
gehen
nicht
mehr
essen.
Barley
home,
you
don't
see
me
before
you
sleep
no
more
Kaum
zu
Hause,
du
siehst
mich
nicht
mehr,
bevor
du
schlafen
gehst.
You
love
me,
and
I
know
you
ain't
playin
Du
liebst
mich,
und
ich
weiß,
du
spielst
nicht.
Cuz
the
first
week
gone,
you
callin'
me
sayin'
Denn
in
der
ersten
Woche
rufst
du
mich
an
und
sagst:
Don't
need
no
ice
and
no
bently
Ich
brauche
kein
Eis
und
keinen
Bentley.
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppelplatin
erreichen,
I'll
be
there
and
I'm
always
goin'
back
em'
ich
werde
da
sein
und
dich
immer
unterstützen.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
I
can't
promise
that
Das
kann
ich
nicht
versprechen.
Business
got
good,
but
we
got
bad
Das
Geschäft
lief
gut,
aber
uns
ging
es
schlecht.
Money
got
happy,
but
we
got
sad
Das
Geld
machte
glücklich,
aber
wir
wurden
traurig.
But
in
the
mist
we
had
a
daughter
Aber
mittendrin
bekamen
wir
eine
Tochter.
Even
though
we
flow
unclear
like
ocean
water
Auch
wenn
unser
Fluss
unklar
wie
Ozeanwasser
floss.
Came
home
2 bags
of
fendy
Ich
kam
nach
Hause,
zwei
Taschen
von
Fendi.
It
was
gone
that
started
to
offend
me
Du
warst
weg,
das
fing
an,
mich
zu
kränken.
Child
support
hit,
that
really
offend
me
Kindesunterhalt,
das
hat
mich
wirklich
gekränkt.
Puffy
was
right
it's
all
about
the
benjy's
Puffy
hatte
Recht,
es
geht
nur
ums
Geld.
Bitter
now
cuz
the
loves
still
in
me
Ich
bin
jetzt
verbittert,
weil
die
Liebe
immer
noch
in
mir
ist.
In
my
boxers
on
couch,
sippin'
Remy
In
meinen
Boxershorts
auf
der
Couch,
Remy
nippend.
Thinkin'
that
she
need
to
be
killed
like
Kennedy
Ich
denke,
dass
sie
getötet
werden
muss,
wie
Kennedy.
Then
I
listin
to
I
got
the
remedy
Dann
höre
ich
mir
"I
Got
the
Remedy"
an.
After
all
I
still
give
you
what
you
need,
cuz
we
got
a
daughter
to
feed
Trotz
allem
gebe
ich
dir
immer
noch,
was
du
brauchst,
denn
wir
haben
eine
Tochter
zu
ernähren.
Though
you
supposed
to
be
here
at
least
you
sold
me
that
Obwohl
du
hier
sein
solltest,
zumindest
hast
du
mir
das
verkauft.
Why
the
fuck
did
I
listen
when
you
told
me
that,
stupid
Warum
zum
Teufel
habe
ich
zugehört,
als
du
mir
das
gesagt
hast,
dumm.
Don't
need
no
ice
and
no
bently
Ich
brauche
kein
Eis
und
keinen
Bentley.
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppelplatin
erreichen,
I'll
be
there
and
I'm
always
goin'
back
em'
ich
werde
da
sein
und
dich
immer
unterstützen.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
Don't
need
no
ice
and
no
bently
Ich
brauche
kein
Eis
und
keinen
Bentley.
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppelplatin
erreichen,
I'll
be
there
and
I'm
always
goin'
back
em'
ich
werde
da
sein
und
dich
immer
unterstützen.
I'm
down
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
immer
treu.
It's
just
you
and
me
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich.
You
know,
you
feal
my
story
Weißt
du,
du
fühlst
meine
Geschichte.
Write
me
or
something
ya
know
what
I'm
sayin
Schreib
mir
oder
so,
du
weißt,
was
ich
meine.
Or
I'll
be
in
a
town
near
you
or,
or
Oder
ich
werde
in
einer
Stadt
in
deiner
Nähe
sein,
oder,
oder
Your
town
or
whatever
ya
know
deiner
Stadt
oder
was
auch
immer,
weißt
du.
Come
see
me
and
come
tell
me
that
ya
know
Komm
und
besuch
mich
und
sag
mir,
dass
du
weißt,
It's
been
a
long
time
traveling
es
war
eine
lange
Reise.
Though
you
was
supposed
to
be
here
Obwohl
du
hier
sein
solltest.
So
uh,
ya
family
can't
say
I'm
wrong
Also,
äh,
deine
Familie
kann
nicht
sagen,
dass
ich
falsch
liege.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Cole, Jason Michael Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.