Lee Michelle - 너 뭐하니 - перевод текста песни на немецкий

너 뭐하니 - Lee Michelleперевод на немецкий




너 뭐하니
Was machst du da?
아침 8시 비비고 일어나
Morgens um 8 Uhr reibe ich mir die Augen und wache auf
Good morning baby
Guten Morgen, Schatz
너에게 문자를
Ich schreibe dir eine SMS
아침에 눈을 순간부터
Vom Moment des Aufwachens an
생각뿐이야
denke ich nur an dich
무얼 입을까
Was soll ich anziehen?
어떤걸 좋아할까
Was würde dir gefallen?
하루 즐거운 고민을
Zwölfmal am Tag mache ich mir diese schönen Gedanken
네게 어울리고 싶어서
Weil ich dir gefallen möchte
뭐하니 누구니
Was machst du? Wer ist das?
사람이 생겼다니
Du hast jemand anderen?
뭐라도 말해봐
Sag doch irgendwas
힘들게 하지 말란
Sag mir wenigstens, dass ich dich nicht quälen soll
말이라도 지껄여봐
Stammel wenigstens so etwas
이러니 어쩌니
Warum tust du das? Was soll ich tun?
버리고 떠난다니 Boy
Du verlässt mich, Junge?
Uh uhuh yeah
Uh uhuh yeah
네가 운전하는 옆자리엔
Auf dem Beifahrersitz, wenn du fährst
다른 사람 아닌 내가 있길
hoffe ich, dass ich es bin, nicht jemand anderes
집으로 돌아가는 손엔
Wenn du nach Hause gehst, hoffe ich, dass du
목소리가 들리는
ein Telefon in der Hand hältst,
전화가 들려 있길
in dem meine Stimme zu hören ist
You don't know me baby
Du kennst mich nicht, Baby
이런 맘도 모르고
Du kennst mein Herz nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me boy
Du kennst mich nicht, Junge
오후 12시 너에게
Um 12 Uhr mittags
문자를 밥은 먹었니
schreibe ich dir eine SMS. Hast du gegessen?
어디쯤 가고 있니
Wo bist du gerade?
바쁘다는 너의 말에
Wenn du sagst, dass du beschäftigt bist,
고개를 저어
schüttele ich wieder den Kopf
뭔가 익숙한 뒷모습을 보았어
Ich habe eine vertraute Silhouette gesehen
다른 여자와 웃고 있는 너였어
Es warst du, lachend mit einer anderen Frau
내게 바쁘다고 했던 니가
Du hast mir gesagt, du seist beschäftigt
뭐하니 누구니
Was machst du? Wer ist das?
사람이 생겼다니
Du hast jemand anderen?
뭐라도 말해봐
Sag doch irgendwas
힘들게 하지 말란
Sag mir wenigstens, dass ich dich nicht quälen soll
말이라도 지껄여봐
Stammel wenigstens so etwas
이러니 어쩌니
Warum tust du das? Was soll ich tun?
버리고 떠난다니 Boy
Du verlässt mich, Junge?
Woo
Woo
네가 운전하는 옆자리엔
Auf dem Beifahrersitz, wenn du fährst
다른 사람 아닌 내가 있길
hoffe ich, dass ich es bin, nicht jemand anderes
집으로 돌아가는 손엔
Wenn du nach Hause gehst, hoffe ich, dass du
목소리가 들리는
ein Telefon in der Hand hältst,
전화가 들려 있길
in dem meine Stimme zu hören ist
You don't know me baby
Du kennst mich nicht, Baby
이런 맘도 모르고
Du kennst mein Herz nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me boy
Du kennst mich nicht, Junge
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me boy
Du kennst mich nicht, Junge
네가 운전하는 옆자리엔
Auf dem Beifahrersitz, wenn du fährst
다른 사람 아닌 내가 있길
hoffe ich, dass ich es bin, nicht jemand anderes
집으로 돌아가는 손엔
Wenn du nach Hause gehst, hoffe ich, dass du
목소리가 들리는
ein Telefon in der Hand hältst,
전화가 들려 있길
in dem meine Stimme zu hören ist
You don't know me baby
Du kennst mich nicht, Baby
이런 맘도 모르고
Du kennst mein Herz nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me boy
Du kennst mich nicht, Junge
네가 운전하는 옆자리엔
Auf dem Beifahrersitz, wenn du fährst
다른 사람 아닌 내가 있길
hoffe ich, dass ich es bin, nicht jemand anderes
집으로 돌아가는 손엔
Wenn du nach Hause gehst, hoffe ich, dass du
목소리가 들리는
ein Telefon in der Hand hältst,
전화가 들려 있길
in dem meine Stimme zu hören ist
You don't know me baby
Du kennst mich nicht, Baby
이런 맘도 모르고
Du kennst mein Herz nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
You don't know me boy
Du kennst mich nicht, Junge





Авторы: Cecil Womack, Bobby Womack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.