Текст и перевод песни Lee Ranaldo - New Thing
Heard
a
message
on
the
airwaves.
Услышал
сообщение
в
эфире.
It
isn′t
safe
to
come
home.
Возвращаться
домой
небезопасно.
So
steal
away
Так
что
крадись
отсюда
Like
tubanaris.
Как
тубанарис.
Mirrored
mountain
top
under
blue
door.
Зеркальная
вершина
горы
под
голубой
дверью.
Tried
to
step
away
Попытался
отойти
в
сторону.
From
the
haze
of
the
city!
Из
тумана
города!
Get
the
lights
and
the
noise
out
of
our
eyes!
Уберите
свет
и
шум
с
наших
глаз!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
Thats
cut
delight!
Это
настоящий
восторг!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
Out
in
the
light!
На
свет!
We're
searching
through
a
thousand
closets...
Мы
обыскиваем
тысячи
шкафов...
Being
all
your
thousand
new
friends!
Быть
всеми
твоими
тысячами
новых
друзей!
We
all
wanna
slip
inside
a
new
skin...
Мы
все
хотим
проскользнуть
в
новую
кожу...
A
place
where
everyones
pretending.
Место,
где
все
притворяются.
If
thats
the
way.
Если
это
так.
You
understand
things!
Ты
все
понимаешь!
They′re
the
best
of
the
words
you
provide!
Это
лучшее
из
всех
слов,
которые
ты
произносишь!
If
somewhere
Если
где-то
...
There's
a
hollow
ending...
Это
пустая
концовка...
You
can
save
yourself
a
lie!
Ты
можешь
спасти
себя
от
лжи!
And
put
the
blame...
И
возложить
вину...
Peeking
through
the
white
lines
to
the
story...
Вглядываясь
сквозь
белые
линии
в
историю...
All
the
bright
lines
only
glancing
at
the
truth.
Все
эти
яркие
линии
лишь
поглядывают
на
правду.
Don't
flirt
with
your
friends
on
the
phone
app!
Не
флиртуйте
со
своими
друзьями
в
телефонном
приложении!
Their
all
chosen
for
a
new
thing
too...
Их
всех
тоже
выбрали
для
чего-то
нового...
So
take
a
chance!
Так
что
рискни!
On
a
crooked
highway!
На
извилистом
шоссе!
Make
the
best
of
all
the
time
your
alive!
Сделайте
все
возможное,
чтобы
Вы
были
живы!
When
no
one
knows
your
name
or
the
ending.
Когда
никто
не
знает
ни
твоего
имени,
ни
конца.
You
feel
deeply
unrelated
to
your
times!
Ты
чувствуешь
себя
глубоко
не
связанным
со
своим
временем!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
comes
alive!
Это
оживает!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Out
in
the
night!
В
ночи!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
come
to
light!
Вот
и
вышло
на
свет!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
чем-то
новом...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
built
to
excite!
Это
создано,
чтобы
возбуждать!
The
new
thing...
Новая
вещь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Lethem, Lee M Ranaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.