Lee Ritenour's 6 String Theory feat. Lee Ritenour, B.B. King, Jonny Lang, Keb' Mo' & Vince Gill - Why I Sing The Blues - перевод текста песни на немецкий




Why I Sing The Blues
Warum ich den Blues singe
Everybody wants to know
Jeder will wissen,
Why I sing the blues
warum ich den Blues singe.
Yes, I say everybody wanna know
Ja, ich sage, jeder will wissen,
Why I sing the blues
warum ich den Blues singe.
Well, I've been around a long time
Nun, ich bin schon lange dabei,
I really have paid my dues
ich habe wirklich meinen Tribut gezollt.
When I first got the blues
Als ich den Blues zum ersten Mal bekam,
They brought me over on a ship
brachten sie mich auf einem Schiff herüber.
Men were standing over me
Männer standen über mir,
And a lot more with a whip
und viele mehr mit einer Peitsche.
And everybody wanna know
Und jeder will wissen,
Why I sing the blues
warum ich den Blues singe.
Well, I've been around a long time
Nun, ich bin schon lange dabei,
Mm, I've really paid my dues
mm, ich habe wirklich meinen Tribut gezollt.
I've laid in a ghetto flat
Ich lag in einer Ghetto-Wohnung,
Cold and numb
kalt und taub.
I heard the rats tell the bedbugs
Ich hörte die Ratten zu den Bettwanzen sagen,
To give the roaches some
sie sollen den Kakerlaken etwas abgeben.
Everybody wanna know
Jeder will wissen,
Why I'm singing the blues
warum ich den Blues singe.
Yes, I've been around a long time
Ja, ich bin schon lange dabei,
People, I've paid my dues
Leute, ich habe meinen Tribut gezollt.
I stood in line
Ich stand in der Schlange
Down at the County Hall
unten in der County Hall.
I heard a man say, "We're gonna build
Ich hörte einen Mann sagen: "Wir werden
Some new apartments for y'all"
ein paar neue Wohnungen für euch bauen."
And everybody wanna know
Und jeder will wissen,
Yes, they wanna know
ja, sie wollen wissen,
Why I'm singing the blues
warum ich den Blues singe.
Yes, I've been around a long, long time
Ja, ich bin schon lange, lange dabei,
Yes, I've really, really paid my dues
ja, ich habe wirklich, wirklich meinen Tribut gezollt.
Now I'm gonna play Lucille.
Jetzt werde ich Lucille spielen.
My kid's gonna grow up
Mein Kind wird aufwachsen,
Gonna grow up to be a fool
wird aufwachsen und ein Narr werden,
'Cause they ain't got no more room
weil es keinen Platz mehr gibt,
No more room for him in school
keinen Platz mehr für ihn in der Schule.
And everybody wanna know
Und jeder will wissen,
Everybody wanna know
jeder will wissen,
Why I'm singing the blues
warum ich den Blues singe.
I say I've been around a long time
Ich sage, ich bin schon lange dabei,
Yes, I've really paid some dues
ja, ich habe wirklich meinen Tribut gezahlt.
Yeah, you know the company told me
Ja, weißt du, die Firma sagte mir,
Guess you're born to lose
ich schätze, du bist geboren, um zu verlieren.
Everybody around me, people
Alle um mich herum, Leute,
It seems like everybody got the blues
es scheint, als hätten alle den Blues.
But I had 'em a long time
Aber ich habe ihn schon lange,
I've really, really paid my dues
ich habe wirklich, wirklich meinen Tribut gezollt.
You know I ain't ashamed of it, people
Weißt du, ich schäme mich nicht dafür, Leute,
I just love to sing my blues
ich liebe es einfach, meinen Blues zu singen.
I walk through the cities, people
Ich gehe durch die Städte, Leute,
On my bare feet
auf meinen bloßen Füßen.
I had a fill of catfish and chitterlings
Ich habe mich sattgegessen an Wels und Kutteln,
Up and down Beal Street
rauf und runter die Beale Street.
You know I'm singing the blues
Du weißt, ich singe den Blues,
Yes, I really
ja, ich wirklich,
I just have to sing my blues
ich muss einfach meinen Blues singen.
I've been around a long time
Ich bin schon lange dabei,
People, I've really, really paid my dues
Leute, ich habe wirklich, wirklich meinen Tribut gezollt.
Now Father Time is catching up with me
Jetzt holt mich die Zeit ein,
Gone is my youth
meine Jugend ist dahin.
I look in the mirror everyday
Ich schaue jeden Tag in den Spiegel
And let it tell me the truth
und lasse ihn mir die Wahrheit sagen.
I'm singing the blues
Ich singe den Blues,
Mm, I just have to sing the blues
mm, ich muss einfach meinen Blues singen.
I've been around a long time
Ich bin schon lange dabei,
Yes, yes, I've really paid some dues
ja, ja, ich habe wirklich meinen Tribut gezahlt.
Yeah, they told me everything
Ja, sie sagten mir, alles
Would be better out in the country
wäre besser draußen auf dem Land.
Everything was fine
Alles war gut.
I caught me a bus uptown, baby
Ich nahm einen Bus in die Stadt, Baby,
And every people, all the people
und alle Leute, alle Leute,
Got the same trouble as mine
haben die gleichen Probleme wie ich.
I got the blues, huh huh
Ich habe den Blues, huh huh,
I say I've been around a long time
ich sage, ich bin schon lange dabei,
I've really paid some dues
ich habe wirklich meinen Tribut gezahlt.
One more time, fellows!
Noch einmal, meine Freunde!
Blind man on the corner
Ein blinder Mann an der Ecke
Begging for a dime
bettelt um einen Groschen.
The rollers come and caught him
Die Polizisten kommen und schnappen ihn
And throw him in the jail for a crime
und werfen ihn ins Gefängnis für ein Verbrechen.
I got the blues
Ich habe den Blues,
Mm, I'm singing my blues
mm, ich singe meinen Blues.
I've been around a long time
Ich bin schon lange dabei,
Mm, I've really paid some dues
mm, ich habe wirklich meinen Tribut gezahlt.
Can we do just one more?
Können wir noch einen machen?
Oh I thought I'd go down to the welfare
Oh, ich dachte, ich gehe mal zum Sozialamt,
To get myself some grits and stuff
um mir ein paar Grits und so zu holen.
But a lady stand up and she said
Aber eine Dame stand auf und sagte,
"You haven't been around long enough"
"Du bist noch nicht lange genug dabei."
That's why I got the blues
Deshalb habe ich den Blues,
Mm, the blues
mm, den Blues.
I say, I've been around a long time
Ich sage, ich bin schon lange dabei,
I've really, really paid my dues
ich habe wirklich, wirklich meinen Tribut gezahlt.
Fellows, tell them one more time.
Freunde, sagt es ihnen noch einmal.
Ha, ha, ha. That's all right, fellows.
Ha, ha, ha. Ist schon gut, Freunde.
Yeah!
Yeah!





Авторы: Dave Clark, B.b. King

Lee Ritenour's 6 String Theory feat. Lee Ritenour, B.B. King, Jonny Lang, Keb' Mo' & Vince Gill - 6 String Theory
Альбом
6 String Theory
дата релиза
29-06-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.