Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin'
up
the
morning,
take
it
as
a
warning
Den
Morgen
erschüttern,
nimm
es
als
Warnung
Hard
rain
gonna
fall
Schwerer
Regen
wird
fallen
Lookin'
in
the
rear
view
and
the
fire
leads
you
walk
through
the
Blickst
in
den
Rückspiegel
und
das
Feuer
führt
dich,
du
gehst
durch
den
Hard
rain
gonna
fall
Schwerer
Regen
wird
fallen
When
you
first
arrived
there,
you
were
innocent
and
young
Als
du
zuerst
ankamst,
warst
du
unschuldig
und
jung
Thought
you
had
the
answers
but
the
struggle
had
begun
Dachtest,
du
hättest
die
Antworten,
aber
der
Kampf
hatte
begonnen
Feel
your
body
shakin'
when
you're
nearly
in
Fühlst
deinen
Körper
zittern,
wenn
du
fast
am
Ende
bist
Maybe
I
can
see
right
through
Vielleicht
kann
ich
direkt
durchschauen
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It
ain't
a
conspiracy
the
writing
on
the
wall
Es
ist
keine
Verschwörung,
die
Schrift
an
der
Wand
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It's
no
conspiracy,
it
ain't
a
mystery
Es
ist
keine
Verschwörung,
es
ist
kein
Geheimnis
Wrappin'
on
a
back
door,
settle
up
an
old
score
An
eine
Hintertür
klopfen,
eine
alte
Rechnung
begleichen
Hard
rain
gonna
fall
Schwerer
Regen
wird
fallen
Drivin'
down
the
black
top,
drivin'
till
the
dead
stop
Die
schwarze
Straße
entlangfahren,
fahren
bis
zum
völligen
Stillstand
Hard
rain
gonna
fall
Schwerer
Regen
wird
fallen
If
I
had
a
dollar
for
every
time
you
try
Hätte
ich
einen
Dollar
für
jedes
Mal,
das
du
es
versuchst
Gotta
put
it
down,
trying
to
up
your
foolish
pride
Du
musst
es
lassen,
[stattdessen]
versuchst
du,
deinen
törichten
Stolz
zu
steigern
Feel
your
body
shakin'
and
you're
nearly
in
Fühlst
deinen
Körper
zittern
und
du
bist
fast
am
Ende
Baby,
gonna
follow
you
Baby,
werde
dir
folgen
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It
ain't
a
mystery
the
shadows
on
the
wall
Es
ist
kein
Geheimnis,
die
Schatten
an
der
Wand
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It's
no
consipiracy,
it
ain't
a
mystery
Es
ist
keine
Verschwörung,
es
ist
kein
Geheimnis
In
the
dark
you
stayed
behind
the
curtains
in
your
room
Im
Dunkeln
bliebst
du
hinter
den
Vorhängen
in
deinem
Zimmer
And
a
shot
of
light
come
and
open
up
your
wounds
Und
ein
Lichtstrahl
kommt
und
öffnet
deine
Wunden
While
you're
lost
inside
yourself
like
in
a
love
forgotten
dream
Während
du
in
dir
selbst
verloren
bist
wie
in
einem
vergessenen
Liebestraum
Life
isn't
what
it
seems
Das
Leben
ist
nicht,
was
es
scheint
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
Ain't
a
conspiracy
the
writings
on
the
wall
Ist
keine
Verschwörung,
die
Schriften
an
der
Wand
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
Ain't
no
conspiracy
Ist
keine
Verschwörung
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It
ain't
a
mystery
the
writings
on
the
wall
Es
ist
kein
Geheimnis,
die
Schriften
an
der
Wand
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
Hard,
hard
rain
Schwerer,
schwerer
Regen
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
It
ain't
a
mystery
the
writings
in
the
wall
Es
ist
kein
Geheimnis,
die
Schriften
in
der
Wand
Hard
rain
gonna
fall
(hard
hard
rain)
Schwerer
Regen
wird
fallen
(schwerer,
schwerer
Regen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Joseph Drucker
Альбом
No Cats
дата релиза
07-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.