Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
a
lie
for
you:
don't
mind
me
I'm
cool
Hier
eine
Lüge
für
dich:
"Mach
dir
nichts
draus,
mir
geht's
gut"
Here's
a
lie,
or
two:
I
never
really
needed
you
Hier
zwei
Lügen
obendrein:
"Ich
hab
dich
nie
wirklich
gebraucht"
Cut
my
veins
and
they'll
be
blue
Schneid
meine
Adern,
sie
blau
zerinnen
'Cause
you're
looking
at
a
ghost,
you
knew
Denn
du
siehst
einen
Geist,
das
weißt
du
tief
innen
Take
your
time
to
hear
what
I
cannot
say
Nimm
dir
Zeit
für
Worte,
die
meine
Lippen
nicht
fügen
Take
the
shoes
from
me
so
you
could
walk
a
day
Nimm
meine
Schuhe,
geh
einen
Tag
in
meinen
Stiefeln
Cut
the
chains
to
set
me
free
Zerbrich
die
Ketten,
mach
mich
los
So
you
can
see
the
ghost
is
me
Damit
du
siehst:
Der
Geist
bin
ich,
ohn'
Trost
Have
you
seen
me
lately?
Hast
du
mich
kürzlich
gesehen?
Can
anybody
save
me?
Kann
mich
noch
irgendwer
retten?
I'm
feelin'
like
a
long,
long
way
from
home
Ich
fühl
mich
wie
lichtjahreweit
von
Zuhaus
'Cause
I'm
a
ghost
right
now
Denn
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
jetzt
I
can
stand
the
rain,
'cause
I
can't
feel
no
more
Regen
stört
mich
nicht,
ich
spür
nichts
mehr
sowieso
I
guess
that
I'm
to
blame,
I've
been
here
once
before
Die
Schuld
trag
ich
allein,
den
Weg
ging
ich
längst
schon
Damn,
I
know
it's
hard
to
change
Verdammt,
ich
weiß:
Veränderung
ist
schwer
When
they
say
you're
just
a
ghost
with
no
name
Wenn
sie
sagen,
du
bist
nur
ein
namenlos
Gespenst
Have
you
seen
me
lately?
Hast
du
mich
kürzlich
gesehen?
Can
anybody
save
me?
Kann
mich
noch
irgendwer
retten?
I'm
feelin'
like
a
long,
long
way
from
home
Ich
fühl
mich
wie
lichtjahreweit
von
Zuhaus
'Cause
I'm
a
ghost
right
now
Denn
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
jetzt
Right
now
I
feel
like
a
merry-go-
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
ein
Karussell-
Round,
round,
up,
down,
what
a
silly
show
Rad,
dreh
mich,
rauf,
runter,
welch
albernes
Spiel
One
spark,
shit
blows
like
a
cherry
bomb
Ein
Funke,
die
Welt
explodiert
wie
Granate
Bang
bang,
bang
bang
Bumm
bumm,
bumm
bumm
Right
now
I
feel
like
a
merry-go-
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
ein
Karussell-
Round,
round,
up,
down,
what
a
silly
show
Rad,
dreh
mich,
rauf,
runter,
welch
albernes
Spiel
One
spark,
shit
blows
like
a
cherry
bomb
Ein
Funke,
die
Welt
explodiert
wie
Granate
Bang
bang,
woo!
Bumm
bumm,
woo!
Have
you
seen
me
lately?
Hast
du
mich
kürzlich
gesehen?
Can
anybody
save
me?
Kann
mich
noch
irgendwer
retten?
I'm
feelin'
like
a
long,
long
way
from
home
Ich
fühl
mich
wie
lichtjahreweit
von
Zuhaus
'Cause
I'm
a
ghost
right
now
Denn
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
jetzt
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
See
I'm
a
ghost
right
now
Sieh,
ich
bin
jetzt
ein
Geist
Right
now,
right
now
Genau
jetzt,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.