Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Love (Crazy Cousinz Remix) [Radio Edit]
Heimliche Liebe (Crazy Cousinz Remix) [Radio Edit]
I
wanna
get
away,
Ich
will
hier
weg,
I
wanna
lose
this
place,
Ich
will
diesen
Ort
verlassen,
You
look
addictive
Du
siehst
so
verführerisch
aus
And
it's
I
who
will
lose,
Und
ich
bin
es,
der
verlieren
wird,
Falling
for
you.
Weil
ich
mich
in
dich
verliebe.
So
when
I
lose
my
grip,
Wenn
ich
also
die
Kontrolle
verliere,
Feels
like
I'm
gonna
slip,
Fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
abrutschen,
I
get
the
feeling
like
I'm
dreaming
Ich
habe
das
Gefühl,
als
würde
ich
träumen
And
I
think
that
I
know
you,
Und
ich
denke,
dass
ich
dich
kenne,
But
that's
not
the
truth.
Aber
das
ist
nicht
die
Wahrheit.
I
think
it's
time
to
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Before
I
lose
control
with
you,
Bevor
ich
die
Kontrolle
über
dich
verliere,
With
you
girl.
Mit
dir,
Mädchen.
How
did
you
get
the
best
of
me?
Wie
hast
du
mich
nur
so
bezwungen?
Feels
like
you
left
me
open,
(Left
me
open)
Es
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schutzlos
gemacht,
(Schutzlos
gemacht)
I
don't
know
what
I'm
gonna
do,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
Living
without
you.
Ohne
dich
zu
leben.
Knowing
you
are
my
secret
love.
Zu
wissen,
dass
du
meine
heimliche
Liebe
bist.
And
now
I
see
I'm
easing
up,
Und
jetzt
sehe
ich,
wie
ich
nachlasse,
Hooked
on
a
dream,
not
giving
up,
Süchtig
nach
einem
Traum,
gebe
nicht
auf,
Living
without
you.
(Without
you)
Ohne
dich
zu
leben.
(Ohne
dich)
I
want
a
little
taste,
so
look
the
other
way.
Ich
will
eine
kleine
Kostprobe,
also
schau
weg.
Don't
stick
around
'cause
you
just
might
not
like
what
you
see,
Bleib
nicht
hier,
denn
es
könnte
dir
nicht
gefallen,
was
du
siehst,
I'm
scared
of
the
dark
with
sunlight,
I
need
sunlight.
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit,
brauche
Sonnenlicht,
ich
brauche
Sonnenlicht.
I
think
it's
time
to
go
before
I
lose
control
with
you,
with
you.
Ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
bevor
ich
die
Kontrolle
über
dich
verliere,
mit
dir.
How
did
you
get
the
best
of
me?
Wie
hast
du
mich
nur
so
bezwungen?
Feels
like
you
left
me
open,
(Open)
Es
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schutzlos
gemacht,
(Schutzlos)
I
don't
know
what
I'm
gonna
do,
living
without
you.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ohne
dich
zu
leben.
Knowing
you
are
my
secret
love.
(My
secret
love)
Zu
wissen,
dass
du
meine
heimliche
Liebe
bist.
(Meine
heimliche
Liebe)
And
now
I
see
I'm
easing
up,
Und
jetzt
sehe
ich,
wie
ich
nachlasse,
Hooked
on
a
dream,
not
giving
up,
Süchtig
nach
einem
Traum,
gebe
nicht
auf,
Living
without
you
(Livin',
yeah.)
Ohne
dich
zu
leben
(Lebe,
ja.)
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
(Yeah)
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
(Ja)
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so...
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so...
How
did
you
get
the
best
of
me?
(How
did
you
get)
Wie
hast
du
mich
nur
so
bezwungen?
(Wie
hast
du
das
gemacht)
Feels
like
you
left
me
open,
(Left
me
open)
Es
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schutzlos
gemacht,
(Schutzlos
gemacht)
I
don't
know
what
I'm
gonna
do,
living
without
you.
(Living
without
you)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ohne
dich
zu
leben.
(Ohne
dich
zu
leben)
Knowing
you
are
my
secret
love.
(My
secret
love)
Zu
wissen,
dass
du
meine
heimliche
Liebe
bist.
(Meine
heimliche
Liebe)
And
now
I
see
I'm
easing
up,
(My
secret
love)
Und
jetzt
sehe
ich,
wie
ich
nachlasse,
(Meine
heimliche
Liebe)
Hooked
on
a
dream,
not
giving
up,
Süchtig
nach
einem
Traum,
gebe
nicht
auf,
Living
without
you.
(Living
without
you.)
Ohne
dich
zu
leben.
(Ohne
dich
zu
leben.)
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
I
am
in
love
with
you,
you
are
in
love
with
me,
Ich
bin
in
dich
verliebt,
du
bist
in
mich
verliebt,
I
need
you
high,
but
you
leave
me
love
so
painfully.
Ich
brauche
dich
so
sehr,
aber
du
verlässt
mich,
meine
Liebe,
so
schmerzhaft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Sammy Fain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.