Lee "Scratch" Perry - Stand Alone - перевод текста песни на немецкий

Stand Alone - Lee "Scratch" Perryперевод на немецкий




Stand Alone
Allein Stehen
There you are, cryin' again
Da bist du, weinst schon wieder
But your loveliness won't cover your shame
Aber deine Lieblichkeit wird deine Schande nicht bedecken
There you are, you're takin' true love
Da bist du, du nimmst die wahre Liebe
And while you're takin' true love, you given the blame
Und während du die wahre Liebe nimmst, gibst du die Schuld
(How could I ...) Could I be so wrong
(Wie konnte ich ...) Konnte ich mich so irren
To think that we could get along?
Zu denken, dass wir miteinander auskommen könnten?
Days I wasted with you, child
Tage, die ich mit dir verschwendet habe, Kind
If I count there'll be a million or two
Wenn ich sie zähle, werden es eine Million oder zwei sein
Now I stand alone through the memories
Jetzt stehe ich allein da inmitten der Erinnerungen
That haunts me, that haunt
Die mich verfolgen, die verfolgen
Yeah, and I walk alone through the rhapsodies
Yeah, und ich gehe allein durch die Schwärmereien
That taunts me, that taunts me, me
Die mich verspotten, die mich verspotten, mich
There you are, cryin' again
Da bist du, weinst schon wieder
But your loveline-ness won't cover your shame
Aber deine Lieblichkeit wird deine Schande nicht bedecken
There you are, you're takin' true love
Da bist du, du nimmst die wahre Liebe
And while you're takin' true love, given the blame
Und während du die wahre Liebe nimmst, gibst du die Schuld
(How could I ...) How could I be so wrong
(Wie konnte ich ...) Wie konnte ich mich so irren
To think that we could get along?
Zu denken, dass wir miteinander auskommen könnten?
Days I wasted with you, child
Tage, die ich mit dir verschwendet habe, Kind
If I count there'll be a million or two
Wenn ich sie zähle, werden es eine Million oder zwei sein
Now I stand alone through the memories
Jetzt stehe ich allein da inmitten der Erinnerungen
That haunts me, that haunts (... me)
Die mich verfolgen, die verfolgen (... mich)
And I walk alone through the rhapsodies
Und ich gehe allein durch die Schwärmereien
That taunts me, that taunts me
Die mich verspotten, die mich verspotten
Now, there you are, cryin' again
Nun, da bist du, weinst schon wieder
But your loveline-ness won't cover your sham-ame, hey
Aber deine Lieblichkeit wird deine Scha-ande nicht bedecken, hey
There you are, you're takin' true lo-love
Da bist du, du nimmst wahre Li-iebe
While you're takin' true lo-love, given the blame
Während du wahre Li-iebe nimmst, gibst du die Schuld
(How could I ...) How could I
(Wie konnte ich ...) Wie konnte ich





Авторы: Lee Perry, Bob Marley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.