Текст и перевод песни Lee So Ra - Song Request (feat. SUGA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Request (feat. SUGA)
Song Request (feat. SUGA)
창밖엔
또
비가
와
За
окном
опять
идет
дождь,
이럴
땐
꼭
네가
떠올라
В
такие
моменты
я
всегда
вспоминаю
тебя.
잠이
오지
않아
Я
не
могу
уснуть.
내방엔
이
침묵과
В
моей
комнате
только
эта
тишина
쓸쓸한
내
심장
소리가
И
звук
моего
одинокого
сердца,
So,
why
turn
up
my
radio?
So,
why
turn
up
my
radio?
어디서
목소리가
들려오고
Откуда-то
доносится
голос,
And
on
the
radio
And
on
the
radio
슬픈
그
사연이
너무
내
얘기
같아서,
oh
Эта
грустная
история
так
похожа
на
мою,
oh
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
smile
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
smile
마음이
울적한
밤에
나
대신
웃어줄
그를
잊게
해줄
노래
Песню,
которая
заставит
меня
улыбнуться
этой
мрачной
ночью,
песню,
которая
поможет
мне
забыть
его.
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
cry
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
cry
가슴이
답답한
밤에
나
대신
울어줄
그를
잊게
해줄
노래
Песню,
которая
заставит
меня
плакать
этой
душной
ночью,
песню,
которая
поможет
мне
забыть
его.
(Suga)
치열했던
하루를
위로하는
어둠마저
잠든
이
밤
(Suga)
Эта
ночь,
когда
даже
тьма,
утешающая
после
тяжелого
дня,
уснула.
수백
번
나를
토해내네
그대
아프니까
Я
изрыгаю
себя
сотни
раз,
ведь
тебе
больно.
난
당신의
삶
한
귀퉁이
한
조각이자
Я
частичка
твоей
жизни,
ее
фрагмент.
그대의
감정들의
벗
때로는
familia
Друг
твоих
чувств,
а
иногда
и
член
семьи.
때때론
잠시
쉬어
가고플
때
Время
от
времени,
когда
ты
хочешь
немного
передохнуть,
함께임에도
외로움에
파묻혀질
때
Когда
ты
утопаешь
в
одиночестве,
даже
находясь
рядом,
추억에
취해서
누군가를
다시
게워낼
때
Когда
ты
пьян
от
воспоминаний
и
снова
выплёвываешь
кого-то,
그때야
비로소
난
당신의
음악이
됐네
Только
тогда
я
становлюсь
твоей
музыкой.
그래,
난
누군가에겐
봄,
누군가에게는
겨울
Да,
для
кого-то
я
весна,
для
кого-то
зима.
누군가에겐
끝,
누군가에게는
처음
Для
кого-то
конец,
для
кого-то
начало.
난
누군가에겐
행복,
누군가에겐
넋
Для
кого-то
я
счастье,
для
кого-то
- тоска.
누군가에겐
자장가이자
때때로는
소음
Для
кого-то
я
колыбельная,
а
иногда
просто
шум.
함께
할
게
그대의
탄생과
끝
Я
буду
с
тобой
от
рождения
до
конца.
어디든
함께
임을
기억하기를
Помни,
что
я
всегда
буду
рядом.
언제나
당신의
삶을
위로할
테니
Я
всегда
буду
утешать
тебя
в
твоей
жизни,
부디
내게
가끔
기대어
쉬어가기를
Так
что,
пожалуйста,
иногда
отдыхай,
опираясь
на
меня.
So,
why
turn
up
my
radio?
So,
why
turn
up
my
radio?
어디서
목소리가
들려오고
Откуда-то
доносится
голос,
And
on
the
radio
And
on
the
radio
슬픈
그
사연이
너무
내
얘기
같아서,
oh
Эта
грустная
история
так
похожа
на
мою,
oh
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
smile
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
smile
마음이
울적한
밤에
나
대신
웃어줄
그를
잊게
해줄
노래
Песню,
которая
заставит
меня
улыбнуться
этой
мрачной
ночью,
песню,
которая
поможет
мне
забыть
его.
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
cry
Hey,
DJ,
play
me
a
song
to
make
me
cry
가슴이
답답한
밤에
나
대신
울어줄
그를
잊게
해줄
노래
Песню,
которая
заставит
меня
плакать
этой
душной
ночью,
песню,
которая
поможет
мне
забыть
его.
창밖엔
또
비가
와
За
окном
опять
идет
дождь,
이럴
땐
꼭
네가
떠올라
В
такие
моменты
я
всегда
вспоминаю
тебя.
잠이
오지
않아
Я
не
могу
уснуть.
난
어쩔
수
없나
봐
Кажется,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seon Woong Lee, Daniel Park, Yunki Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.