Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
enough
for
us
Ist
das
genug
für
uns?
Pink
skies
are
enough
Rosa
Himmel
sind
genug.
So
tell
me
what
do
you
think
Also
sag
mir,
was
denkst
du?
Oh,
you'll
miss
it
if
you
blink
Oh,
du
wirst
es
verpassen,
wenn
du
blinzelst.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Ooh,
come
on
don't
be
shy
Ooh,
komm,
sei
nicht
schüchtern.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Fuck
it,
I
won't
lie
Scheiß
drauf,
ich
werde
nicht
lügen.
You
wanna
know
what
I
do
Du
willst
wissen,
was
ich
tue,
When
you
make
my
lips
go
blue
Wenn
du
meine
Lippen
blau
machst?
I
look
around
and
I
sit
back
Ich
schaue
mich
um
und
lehne
mich
zurück.
I
roll
the
dice
for
the
days
I
can't
get
back
Ich
würfle
für
die
Tage,
die
ich
nicht
zurückbekommen
kann.
I
try
my
best
and
heal
up
Ich
gebe
mein
Bestes
und
erhole
mich,
Before
the
Devil
starts
to
fill
my
cup
Bevor
der
Teufel
anfängt,
meinen
Becher
zu
füllen,
With
the
venom
of
emotion
Mit
dem
Gift
der
Gefühle,
Because
my
world
starts
to
turn
slow
motion
Weil
meine
Welt
anfängt,
sich
in
Zeitlupe
zu
drehen.
All
of
this
because
of
you
All
das
wegen
dir,
Standing
there
in
your
red
bottom
shoes
Wie
du
da
stehst,
in
deinen
Schuhen
mit
roten
Sohlen,
With
a
smile
full
of
love
Mit
einem
Lächeln
voller
Liebe,
And
your
eyes
longing
for
true
love
Und
deinen
Augen,
die
sich
nach
wahrer
Liebe
sehnen.
Is
this
enough
for
us
Ist
das
genug
für
uns?
Pink
skies
are
enough
Rosa
Himmel
sind
genug.
So
tell
me
what
do
you
think
Also
sag
mir,
was
denkst
du?
Oh,
you'll
miss
it
if
you
blink
Oh,
du
wirst
es
verpassen,
wenn
du
blinzelst.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Ooh,
come
on
don't
be
shy
Ooh,
komm,
sei
nicht
schüchtern.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Fuck
it,
I
won't
lie
Scheiß
drauf,
ich
werde
nicht
lügen.
If
this
is
how
I'm
gonna
go
Wenn
das
ist,
wie
ich
gehen
werde,
I'm
gonna
show
you
nice
and
slow
Werde
ich
es
dir
ganz
langsam
zeigen,
Of
what
you
do
to
me
Was
du
mit
mir
machst.
I'll
show
you
everything
that
you
wanna
see
Ich
zeige
dir
alles,
was
du
sehen
willst.
But
when
the
sparks
start
to
fly
Aber
wenn
die
Funken
anfangen
zu
sprühen,
I
find
it
hard
to
ask
you
why
Fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
fragen,
warum.
Why
do
we
move
so
fast
Warum
bewegen
wir
uns
so
schnell?
I
can
barely
remember
your
past
Ich
kann
mich
kaum
an
deine
Vergangenheit
erinnern.
Should
that
be
a
red
flag
Sollte
das
ein
Warnsignal
sein?
I
don't
wanna
leave
in
a
body
bag
Ich
will
nicht
in
einem
Leichensack
enden.
But
you
know
where
I'm
weak
Aber
du
kennst
meine
Schwachstelle,
You're
gettin'
in
my
mind
and
make
sure
that
I
tweak
Du
dringst
in
meinen
Verstand
ein
und
bringst
mich
zum
Ausrasten.
So
beautiful
you
wanna
cry
So
schön,
dass
du
weinen
willst.
Electric
blue
covering
your
eyes
Elektrisches
Blau
bedeckt
deine
Augen.
No
one
else
has
to
know
Niemand
sonst
muss
es
wissen.
Ooh,
let's
throwaway
our
phones
Ooh,
lass
uns
unsere
Handys
wegwerfen.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Ooh,
come
on
don't
be
shy
Ooh,
komm,
sei
nicht
schüchtern.
You've
got
me
on
the
trip
of
a
lifetime
Du
hast
mich
auf
den
Trip
meines
Lebens
geschickt.
Fuck
it,
I
won't
lie
Scheiß
drauf,
ich
werde
nicht
lügen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Schmidt, Curtis Gamble
Альбом
Trip
дата релиза
27-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.