Текст и перевод песни Lee Ssang with TBNY - 야바위
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(개리)
자,
어른은
가고
얘들은
와,
맘껏
골라봐
길고
짧은
건
본인의
선택
잘
되면
(Гэри)
Итак,
взрослые
ушли,
а
дети
пришли,
выбирай,
что
хочешь,
длинное
или
короткое
– твой
выбор,
если
всё
получится,
다
이
아저씨
덕택
그렇게
유혹의
화살을
쏘며
이
꿈
많은
소년
발걸음을
то
всё
благодаря
этому
дяде.
Так
он
пускает
стрелы
соблазна,
ловя
за
ногу
мечтательного
мальчишку.
잡은
야바위꾼
그
속임수에
나는
돈
한
푼
못
남기고
다
꼴아
발꼬락
Шулер,
на
его
уловки
я
потратил
все
деньги
до
последней
копейки,
убегал
так,
쥐나도록
엄마의
회초릴
피해
도망간
뒤에
깨달았어
내
얇은
귀에
문제가
что
пятки
сверкали,
спасаясь
от
маминых
подзатыльников.
Сбежав,
я
понял,
что
проблема
в
моих
наивных
ушах.
있단
걸
하지만
단검처럼
짧은
내
깨달음
난
모든
걸
잊고
Но
мое
прозрение
было
коротким,
как
клинок,
я
всё
забыл
또,
유혹의
계단을
오르다
결국
넘어져
꼬맸어
아픔의
세
바늘.
и
снова
поднялся
по
лестнице
соблазна,
чтобы
в
конце
концов
упасть
и
наложить
на
рану
три
шва.
(길)
*no
one
tell
me
now
이대로
가게
날
그냥
내버려둬
(Гиль)
*никто
не
говори
мне,
что
делать,
оставь
меня
в
покое,
позволь
идти
этим
путём,
No
more
falling
down
멈출
수
없는
날
그냥
내버려둬
No
more
falling
down,
я
не
могу
остановиться,
просто
оставь
меня
в
покое.
(톱밥)
뺑끼
통속에
고사리
손님
코
묻은
돈
속에
초딩의
외침에
댓가는
깡
소주
(Топпаб)
Детские
ручки
тянутся
к
напёрсткам,
в
копейках,
заработанных
на
мороженое,
слышится
детский
говор,
расплатой
за
который
служит
дешёвая
соджу
댓
병에
부침
망각
속에
흘러가는
초침
수리수리마수리
네
얇은
귓속에
и
лапша
быстрого
приготовления.
Секундная
стрелка
бежит
по
кругу,
погружая
всё
в
за
oblivion.
Сури-мури-масури,
твои
наивные
уши
달콤한
기름칠은
필수
멈출
수는
없지
널
덮치는
베팅에
베팅은
춤추는
맞수
обязательно
должны
услышать
сладкую
ложь.
Тебя
невозможно
остановить,
ставки
сделаны,
и
ставки
танцуют
под
правильную
мелодию,
싹
쓸어가리
머리
속에
목소리
엄마의
회초리
맘속은
복잡
판돈에
받치는
смывая
всё
на
своём
пути.
Голос
в
голове,
мамины
подзатыльники,
всё
смешалось.
Самолюбие,
поставленное
на
кон,
존심은
가짜
소년의
동심을
파고드는
타짜
оказывается
фальшивым.
Шулер,
наживающийся
на
детской
невинности.
(길)
**hey
hey
hey,
hey
hey
hey
(come
on)
돌고
돌아
난
또
빠져드네
(Гиль)
**эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
(давай)
я
снова
попался
в
эту
ловушку,
(매일)
똑같네
(매일)
똑같네
(каждый
день)
одно
и
то
же
(каждый
день)
одно
и
то
же.
(얀키)
몰래
훔쳐보다가
이끌려가는
내
몸을
다시
붙잡아
허나
볼에
붙은
밥풀을
(Янки)
Я
украдкой
наблюдаю,
как
моё
тело
снова
тянется
к
ним,
пытаюсь
его
удержать,
но
рис,
прилипший
к
щекам,
때듯
물에
뿔은
살에
때가
쉽게
밀리듯
너무나도
쉽게
다시
빠져버리는
не
так
просто
смыть
водой,
как
и
грязь
въедается
в
кожу.
Снова
и
снова
я
оказываюсь
в
этой
ловушке,
내
머리에
붙은
이
사탄에
뿔은
마치
어린애가
사탕을
문
하늘
높이
나는
дьявольские
рога
на
моей
голове
не
дают
мне
покоя.
Словно
ребёнок,
который
засунул
леденец
за
щеку,
я
испытываю
это
головокружительное
чувство,
이
기분
두근두근
역시
타부에
기분
닥쳐라
나아가라
내
맘속에서
정신을
это
запретное
удовольствие.
Заткнись
и
иди
вперёд,
кричит
мой
внутренний
голос.
Я
прихожу
в
себя
в
своей
комнате,
и
в
заднем
кармане
моих
штанов
лежит
차리니
방구석에서
뒷주머니에
박혀있던
나에
집문서
документ
на
мой
дом.
(개리,
얀키)
하루에도
몇번씩
찾아오는
야바위꾼
속임수의
법칙
(Гэри,
Янки)
Каждый
день
нас
ищет
мошенник,
хитроумный
обманщик.
(개리)
하루에도
몇번씩
찾아오는
야바위꾼
속임수의
법칙
백원을
잃어주고
천원을
(Гэри)
Каждый
день
нас
ищет
мошенник,
хитроумный
обманщик.
Он
забирает
сто
вон,
чтобы
выиграть
тысячу.
노리는
그
놀이를
꼬리를
짤르지
못해
그동안
얼마나
헤매였던가
내게
남은건
Я
не
могу
разорвать
этот
порочный
круг,
сколько
раз
я
пытался
найти
выход
из
него?
Что
у
меня
осталось?
뭔가?
날
위한
응원가?
싸구려
유행가속에
섞이고
날
섬기고
떠받던
Какая-то
песня
для
поддержки?
Дешёвая,
популярная
мелодия?
Те,
кто
меня
окружал
и
превозносил,
이들은
떠나고
내
마음은
또
텅비고
(아-)
차가운
바람아
창호지보다
ушли,
и
моё
сердце
снова
опустело
(ах).
Холодный
ветер,
бей
изо
всех
сил
мои
уши,
тонкие,
как
рисовая
бумага.
얇은
내
귀를
한없이
때려라
또
철없던
세월아
참
오지게
운
없는
나를
더
세게
Беззаботная
юность,
бей
сильнее
этого
невезучего
парня.
Да,
лучше
уж
мне
ничего
не
слышать
и
не
спрашивать.
패겨라
그래
차라리
듣지도
묻지도
말자
이젠
내
뜻대로
저
멀리
흘러가자
Пусть
всё
идёт
своим
чередом.
***자,
어른은
가고
얘들은
와
맘껏
골라봐
날이면
날마다
오는
게
아냐
***Итак,
взрослые
ушли,
а
дети
пришли,
выбирай,
что
хочешь.
Я
прихожу
не
каждый
день,
네
모든
걸
내게
다
걸어봐
поставь
на
кон
всё,
что
у
тебя
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.