Lee Thien Bao - Xuân Họp Mặt - перевод текста песни на немецкий

Xuân Họp Mặt - Lee Thien Baoперевод на немецкий




Xuân Họp Mặt
Frühlingstreffen
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Vui mùa xuân năm nay gần nhau
Froh sind wir diesen Frühling beisammen
Nhớ khi xưa lúc ngây thơ
Ich erinnere mich an die Zeit der Unschuld damals
Cầm tay hỏi nhau ngẩn ngơ
Hielten Händchen, fragten uns verwundert
Đến bao giờ đón xuân
Wann wir den erträumten Frühling begrüßen?
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Vui mùa xuân năm nay gần nhau
Froh sind wir diesen Frühling beisammen
Nhớ khi nào lúc ra đi
Ich erinnere mich, als wir fortgingen
Cầm tay hẹn cau chờ nhau
Hielten Händchen, versprachen aufeinander zu warten
Đến bến cầu, nắng xuân sau
Bis zur Anlegestelle, in der nächsten Frühlingssonne
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Vui mùa xuân năm nay gần nhau
Froh sind wir diesen Frühling beisammen
Nhớ khi xưa lúc ngây thơ
Ich erinnere mich an die Zeit der Unschuld damals
Cầm tay hỏi nhau ngẩn ngơ
Hielten Händchen, fragten uns verwundert
Đến bao giờ đón xuân
Wann wir den erträumten Frühling begrüßen?
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Vui mùa xuân năm nay gần nhau
Froh sind wir diesen Frühling beisammen
Nhớ khi nào lúc ra đi
Ich erinnere mich, als wir fortgingen
Cầm tay hẹn cau chờ nhau
Hielten Händchen, versprachen aufeinander zu warten
Đến bến cầu, nắng xuân sau
Bis zur Anlegestelle, in der nächsten Frühlingssonne
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Xuân đã về, xuân vẫn màng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch verträumt
Trong nắng vàng, khắp chốn tiếng reo vang
Im goldenen Sonnenschein hallen überall Jubelrufe wider
Xuân đã về, xuân vẫn huy hoàng
Der Frühling ist gekommen, der Frühling ist noch prächtig
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Nâng phím đàn cùng hát ca vang
Wir spielen auf den Tasten und singen laut zusammen
Trong gió ngàn mừng đón xuân sang
Im Wind begrüßen wir den kommenden Frühling
Mừng một ngày gần nhau, cùng mừng xuân mới
Feiern den Tag, an dem wir uns nahe sind, feiern gemeinsam den neuen Frühling






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.