Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
end
is
near
Und
nun,
das
Ende
ist
nah,
And
so
I
face
the
final
curtain
Und
so
steh
ich
vor
dem
letzten
Vorhang.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Mein
Freund,
ich
sag'
es
klar,
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Ich
lege
meine
Sache
dar,
derer
ich
mir
sicher
bin.
I've
lived
a
life
that's
full
Ich
habe
ein
erfülltes
Leben
gelebt,
I
traveled
each
and
every
highway
Ich
bin
jede
einzelne
Landstraße
und
Autobahn
gefahren.
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
Und
mehr,
viel
mehr
als
das,
ich
tat
es
auf
meine
Art.
Regrets,
I've
had
a
few
Reue,
ich
hatte
einige,
But
then
again,
too
few
to
mention
Aber
andererseits,
zu
wenige,
um
sie
zu
erwähnen.
I
did
what
I
had
to
do
and
saw
it
through
without
exemption
Ich
tat,
was
ich
tun
musste,
und
zog
es
durch
ohne
Ausnahme.
I
planned
each
charted
course,
each
careful
step
along
the
byway
Ich
plante
jeden
festgelegten
Kurs,
jeden
sorgfältigen
Schritt
auf
dem
Nebenweg.
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
Und
mehr,
viel
mehr
als
das,
ich
tat
es
auf
meine
Art.
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Ja,
es
gab
Zeiten,
ich
bin
sicher,
du
wusstest
es,
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Als
ich
mir
mehr
vornahm,
als
ich
verkraften
konnte.
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Aber
durch
all
das,
als
Zweifel
bestand,
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Ich
hab's
geschluckt
und
ausgespien.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
and
did
it
my
way
Ich
stellte
mich
allem,
stand
meinen
Mann
und
tat
es
auf
meine
Art.
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Ich
habe
geliebt,
ich
habe
gelacht
und
geweint.
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Ich
hatte
meine
Fülle,
meinen
Anteil
am
Verlieren.
And
now,
as
tears
subside,
I
find
it
all
so
amusing
Und
nun,
da
die
Tränen
versiegen,
finde
ich
alles
so
amüsant.
To
think
I
did
all
that
Zu
denken,
ich
tat
all
das.
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
Und
darf
ich
sagen,
nicht
auf
schüchterne
Weise,
Oh,
no,
oh,
no,
not
me,
I
did
it
my
way
Oh
nein,
oh
nein,
nicht
ich,
ich
tat
es
auf
meine
Art.
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Denn
was
ist
ein
Mann,
was
hat
er
schon?
If
not
himself,
then
he
has
naught
Wenn
nicht
sich
selbst,
dann
hat
er
nichts.
To
say
the
things
he
truly
feels
and
not
the
words
of
one
who
kneels
Die
Dinge
zu
sagen,
die
er
wirklich
fühlt,
und
nicht
die
Worte
dessen,
der
kniet.
The
record
shows
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
Die
Bilanz
zeigt,
ich
steckte
die
Schläge
ein
und
tat
es
auf
meine
Art.
Yes,
it
was
my
way
Ja,
es
war
mein
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.