Текст и перевод песни Lee Wiley - A Ship Without A Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ship Without A Sail
Корабль без паруса
I
don't
know
what
day
it
is,
Я
не
знаю,
какой
сегодня
день,
Or
if
it's
dark
out
there;
И
темно
ли
за
окном.
Somehow
that's
just
the
way
it
is,
Каким-то
образом
так
и
есть,
And
I
don't
really
care!
И
мне
всё
равно!
I
go
to
this
or
that
place,
Я
иду
туда
или
сюда,
I
seem
alive
and
well,
Кажусь
живой
и
здоровой.
My
head
is
just
a
hat
place,
В
моей
голове
пустота,
My
breast
an
empty
shell,
В
груди
- лишь
пустая
раковина,
And
I've
a
faded
dream
to
sell.
И
у
меня
есть
лишь
увядшая
мечта,
которую
можно
продать.
All
alone
and
all
at
sea,
Совсем
одна,
словно
в
море,
Why
does
nobody
care
for
me?
Почему
обо
мне
никто
не
заботится?
When
there's
no
love
to
hold
my
love,
Когда
нет
любви,
чтобы
сохранить
мою
любовь,
Why
is
my
heart
so
frail,
Почему
мое
сердце
такое
хрупкое,
Like
a
ship
without
a
sail?
Словно
корабль
без
паруса?
Out
on
the
ocean,
В
открытом
океане
Sailors
can
use
a
chart;
Морякам
нужна
карта;
I'm
on
the
ocean,
Я
в
открытом
океане,
Guided
by
just
a
lonely
heart!
Ведома
только
одиноким
сердцем!
Still
alone,
all
at
sea,
Всё
ещё
одинока,
словно
в
море,
Still
there's
no-one
to
care
for
me.
Всё
ещё
нет
никого,
кто
мог
бы
обо
мне
позаботиться.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand,
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
мою
руку,
Life
is
a
loveless
tale,
Жизнь
- это
история
без
любви,
Like
a
ship
without
a
sail.
Словно
корабль
без
паруса.
Still
alone,
all
at
sea,
Всё
ещё
одинока,
словно
в
море,
Still
there's
no-one
to
care
for
me.
Всё
ещё
нет
никого,
кто
мог
бы
обо
мне
позаботиться.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand,
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
мою
руку,
Life
is
a
loveless
tale,
Жизнь
- это
история
без
любви,
But
a
ship
without
a
sail.
Будто
корабль
без
паруса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.