Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To Steamboat Tennessee
Nach Steamboat Tennessee
In
the
morning,
baby,
just
for
a
day,
Morgens,
Schatz,
nur
für
'nen
Tag,
Someone
will
get
me
and
take
me
away!
holt
mich
jemand,
führt
mich
fort,
egal
wohin!
I'm
gonna
leave
you
baby,
goin'
down
to
Steamboat
Tennessee,
Ich
verlass
dich,
Baby,
geh
nach
Steamboat
Tennessee,
I'm
gonna
leave
you
baby,
goin'
down
to
Steamboat
Tennessee,
Ich
verlass
dich,
Baby,
geh
nach
Steamboat
Tennessee,
'Cause
it's
the
last
time
you're
a-gonna
crease
up
bedsheets
with
me!
denn
es
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mit
mir
Laken
zerknitterst!
Your
New
York
lights
shine
so
nice
and
bright,
New
Yorks
Lichter
glänzen
hell
und
schön,
Your
New
York
lights
shine
so
nice
and
bright,
New
Yorks
Lichter
glänzen
hell
und
schön,
I'd
rather
be
down
home,
walkin'
by
the
lantern
light!
doch
ich
will
nach
Hause,
wo
Laternenlicht
mich
umfängt!
They
say
the
time's
a-comin'
when
a
woman
won't
need
a
man,
Man
sagt,
die
Zeit
kommt,
wo
Frau
keinen
Mann
mehr
braucht,
They
say
the
time's
a-comin'
when
a
woman
won't
need
a
man,
Man
sagt,
die
Zeit
kommt,
wo
Frau
keinen
Mann
mehr
braucht,
I'm
gonna
keep
that
time
from
comin'
if
I
can!
doch
ich
halt
sie
auf,
wenn
ich
kann!
Folks
up
here
say
I'm
strange
and
queer,
Leute
hier
nenn’n
mich
seltsam,
sagen,
ich
wär
verrückt,
Folks
up
here
say
I'm
strange
and
queer,
Leute
hier
nenn’n
mich
seltsam,
sagen,
ich
wär
verrückt,
I
made
'em
stay
out
of
my
garden,
can't
plant
no
cucumbers
here!
ich
jag
sie
aus
meinem
Garten,
hier
wächst
kein
Gurkenkraut!
Don't
have
to
be
no
fortune
teller
to
read
what's
on
any
man's
mind,
Brauch
kein
Wahrsager
zu
sein,
um
zu
lesen,
was
Männer
denken,
Don't
have
to
be
no
fortune
teller
to
read
what's
on
any
man's
mind,
Brauch
kein
Wahrsager
zu
sein,
um
zu
lesen,
was
Männer
denken,
And
I'm
glad
to
be
goin',
and
I
ain't
leavin'
too
much
behind!
und
ich
bin
froh
zu
gehen,
hinterlass
nicht
viel,
was
mich
hält!
And
I'm
glad
to
be
goin',
and
I
ain't
leavin'
too
much
behind!
und
ich
bin
froh
zu
gehen,
hinterlass
nicht
viel,
was
mich
hält!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willard Robinson, Jess Stacy, Lee Wiley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.