Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Only a Paper Moon
Es ist nur ein Papiermond
I
never
feel
a
thing
is
real
Ich
fühle
nichts
als
wirklich,
When
I'm
away
from
you
wenn
ich
fern
von
dir
bin.
Out
of
your
embrace
Ohne
deine
Umarmung
The
world's
a
temporary
parking
place
ist
die
Welt
ein
vorübergehender
Ort.
Mmm,
mm,
mm,
mm
Mmm,
mm,
mm,
mm
A
bubble
for
a
minute
Nur
eine
kurze
Blase,
Mmm,
mm,
mm,
mm
Mmm,
mm,
mm,
mm
You
smile,
the
bubble
has
a
rainbow
in
it
Dein
Lächeln
füllt
sie
mit
Regenbogen.
Say,
it's
only
a
paper
moon
Sag,
es
ist
nur
ein
Papiermond,
Sailing
over
a
cardboard
sea
segelt
auf
’nem
Pappmeer
dahin.
But
it
wouldn't
be
make-believe
Doch
es
wär
kein
Traumgespinst,
If
you
believed
in
me
wenn
du
mir
vertrauen
würdest.
Yes,
it's
only
a
canvas
sky
Ja,
nur
ein
gemalter
Himmel,
Hanging
over
a
muslin
tree
über
’nem
Baum
aus
Musselin.
But
it
wouldn't
be
make-believe
Doch
es
wär
kein
Traumgespinst,
If
you
believed
in
me
wenn
du
mir
vertrauen
würdest.
Without
your
love
Ohne
deine
Liebe
It's
a
honky-tonk
parade
ist’s
ein
Rummelplatzgetümmel.
Without
your
love
Ohne
deine
Liebe
It's
a
melody
played
in
a
penny
arcade
klingt
wie
Drehorgel
die
Melodie.
It's
a
Barnum
and
Bailey
world
Diese
Zirkuswelt
voller
Schwindel,
Just
as
phony
as
it
can
be
hohl
und
falsch
wie
sie
nur
sein
kann.
But
it
wouldn't
be
make-believe
Doch
es
wär
kein
Traumgespinst,
If
you
believed
in
me
wenn
du
mir
vertrauen
würdest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harburg, Rose, アーレン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.