Lee Wiley - The Memphis Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lee Wiley - The Memphis Blues




The Memphis Blues
Блюз Мемфиса
J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше не плюю на землю, не ругаю матерей,
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Перехожу дорогу только на зелёный свет, милый.
Depuis qu'j'suis plus une caille-ra,
С тех пор как я перестала быть крутой,
J'ai largué mon pitbull,
Я бросила своего питбуля,
J'ai pé-cho un chihuahua.
Завела чихуахуа.
Ah ouais? Ben moi mon caniche s'appelle Scott,
Ага? Ну, у меня есть собачка по имени Скотт,
Et j'ramasse toujours quand toutou fait sa crotte.
И я всегда убираю за ним, когда он делает свои дела.
J'suis passé de brute épaisse à secouriste,
Я превратилась из грубиянки в спасательницу,
Et j'ai troqué mon Scarface pour Les Choristes.
И променяла свой "Лицо со шрамом" на "Хористов".
Moi j'ai arrêté les grecs-frites,
А я перестала есть греческий салат с картошкой фри,
J'fume pas d'shit,
Не курю травку,
J'dis même bonjour aux shmitts.
Даже говорю "здравствуйте" полицейским.
J'me lève plus tôt qu'les mamies,
Я встаю раньше бабушек,
J'donne du pain aux p'tits oiseaux
Кормлю птичек,
Et j'nourris les chats la nuit.
И кормлю котиков ночью.
HUSS HUSS
КЫШ КЫШ
Moi c'est fini la boxe thaï
Для меня всё кончено с тайским боксом,
J'fais du tricot, j'bataille avec les mailles.
Я вяжу, сражаюсь со спицами.
HUSS
КЫШ
Après les courses j'ai vu une pomme impayée dans mon cabas,
После покупок я увидела неоплаченное яблоко в своей сумке,
Direct j'ai fait l'17, j'me suis lance-ba.
Сразу же набрала 17, помчалась обратно.
"Allô police, pour la pomme, c'était moi..." (Oh!)
"Алло, полиция, это я про яблоко..." (Ох!)
J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше не плюю на землю, не ругаю матерей,
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Перехожу дорогу только на зелёный свет.
Dans l'métro j'arrête de gruger,
В метро я больше не езжу зайцем,
J'ai mon ticket,
У меня есть билет,
J'laisse ma place aux personnes âgées.
Я уступаю место пожилым людям.
Souriant face aux indigents,
Улыбаюсь нищим,
Et si j'trouve de l'argent,
А если нахожу деньги,
J'le remets à monsieur l'agent.
Отдаю их господину полицейскому.
Moi j'suis un vrai gentleman avec les dames
Я настоящий джентльмен с дамами,
En mode galant homme, fini les polygames.
Галантный кавалер, никаких больше многожёнств.
D'abord je me tiens droit j'écris des poèmes
Во-первых, я держусь прямо и пишу стихи,
Moi j'traîne pas les pieds j'parle pas la bouche pleine.
Я не шаркаю ногами и не говорю с набитым ртом.
J'dis plus "ouais gros, trop michto" mais plutôt
Я больше не говорю "вау, чувак, круто", а говорю
"Bravissimo ce chevreau sur son lit de poireaux".
"Браво, этот козлёнок на ложе из лука-порея".
J'répondais à ma maman qui disait "mange tes pâtes!"
Раньше я отвечала маме, которая говорила "ешь свою пасту!"
Maintenant j'suis diplomate et maman j'l'épate!
Теперь я дипломат, и мама мной гордится!
Moi aussi je soigne mon français,
Я тоже слежу за своей речью,
Plus de "ouais vas-y!"
Больше никаких "давай, давай!"
Que des "très cher", "formidable", façon bourgeoisie.
Только "очень дорогой", "восхитительно", по-буржуазному.
Chasse, pêche, tradition plus d'herbes sur les dents
Охота, рыбалка, традиции, никаких травинок в зубах,
J'écoute du Céline Dion.
Я слушаю Селин Дион.
"Pour que tu m'aimes encooooore..."
"Чтобы ты любил меня ещёоооо..."
J'crache plus par terre, j'traite plus les mères
Я больше не плюю на землю, не ругаю матерей,
J'traverse que quand le p'tit bonhomme est vert
Перехожу дорогу только на зелёный свет.





Авторы: W.c. Handy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.