Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When we first met
Als wir uns das erste Mal trafen
어제
자기
전에
써두려다
말았던
Den
Satz,
den
ich
gestern
vor
dem
Schlafengehen
aufschreiben
wollte,
aber
nicht
tat,
그
문장은
끝끝내
돌아오질
않고요
kommt
letztendlich
nicht
zurück;
어쨌든
그댈
생각하며
적었을
테니
jedenfalls,
da
ich
ihn
in
Gedanken
an
dich
geschrieben
hätte,
그
마음이
이렇게
비
되어
내리는가
봐요
denke
ich,
dass
diese
Gefühle
sich
in
Regen
verwandeln
und
herabfallen.
난
오늘도
좀
희한하게
잠이
깼어요
Ich
bin
heute
wieder
auf
seltsame
Weise
aufgewacht,
아침부터
할
게
없어,
어떤
영활
틀었죠
hatte
am
Morgen
nichts
zu
tun
und
schaltete
irgendeinen
Film
ein.
밀린
친구들의
연락이
신경
쓰이지만
Die
Nachrichten
meiner
Freunde,
die
sich
angesammelt
haben,
gehen
mir
auf
die
Nerven,
막상
걔들도
여차하면
날
잊을
거예요
aber
letztendlich
würden
sie
mich
auch
vergessen,
wenn
es
darauf
ankommt.
그댈
보았던
여름엔
밤이
길었죠
In
dem
Sommer,
als
ich
dich
sah,
waren
die
Nächte
lang,
말갛게
내민
첫
눈빛
기억해
ich
erinnere
mich
an
deinen
unschuldigen
ersten
Blick.
그대
없는
날들이
참
재미없어요
Die
Tage
ohne
dich
sind
so
langweilig,
제발
날
구하러
와줘요
bitte
komm
und
rette
mich.
그댈
보았던
여름엔
밤이
길었죠
In
dem
Sommer,
als
ich
dich
sah,
waren
die
Nächte
lang,
말갛게
내민
첫
눈빛
기억해
ich
erinnere
mich
an
deinen
unschuldigen
ersten
Blick.
그대
없는
날들이
참
재미없어요
Die
Tage
ohne
dich
sind
so
langweilig,
제발
날
구하러
와줘요
bitte
komm
und
rette
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Yerin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.