Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나의
밤이
길듯이
Как
моя
ночь
длинна,
너의
밤도
길겠지
Так
и
твоя
ночь
будет
длинной,
наверное.
하얗게
어둠을
밀어내
Белостью
прогоняя
тьму,
무섭게
내
맘을
무너뜨려
Страшно
разрушаешь
моё
сердце.
뭐가
답인지
모를
때
Когда
я
не
знаю,
что
правильно,
나의
손을
잡아줘
Возьми
меня
за
руку.
나의
눈동자
그
안은
В
моих
зрачках
이미
텅
비워져
아무것도
할
수
없어
Уже
пусто,
я
ничего
не
могу
сделать.
Empty
room,
empty
room
Пустая
комната,
пустая
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
다시
또
채워져
my
room
Снова
наполняется
моя
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
I
know
you
don't
need
me
anymore
Я
знаю,
ты
больше
не
нуждаешься
во
мне.
너의
눈
속에
이야기들이
나의
밤을
걷어내
Истории
в
твоих
глазах
забирают
мою
ночь.
귓속엔
음악을
채우고
Вкладывая
музыку
в
уши,
걷는
이
밤에
넌
조용히
내
맘을
무너뜨려
В
эту
ночь
ты
тихо
разрушаешь
моё
сердце.
Black
out
my
empty
room
Затемни
мою
пустую
комнату
Black
out
my
empty
room
Затемни
мою
пустую
комнату
Empty
room,
empty
room
Пустая
комната,
пустая
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
다시
또
채워져
my
room
Снова
наполняется
моя
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
나의
밤이
길듯이
우린
잠
못
들어
눈을
떠
Как
моя
ночь
длинна,
мы
не
можем
спать,
не
смыкая
глаз.
너는
왜
바보같이
또
어린
소녀가
돼
웅크려
Почему
ты,
как
дурочка,
снова
сжимаешься,
как
маленькая
девочка?
속으로
삼키는
일들이
내
목을
조여와
То,
что
ты
глотаешь
в
себя,
сжимает
мою
шею.
너로
가득
채워
Наполняясь
тобой.
Empty
room,
empty
room
Пустая
комната,
пустая
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
다시
또
채워져
my
room
Снова
наполняется
моя
комната
Empty
room,
oh,
oh
Пустая
комната,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ba Da Lee, (hyeong Chan) 203, (yechan) 203
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.