Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
great
qualities
for
one
to
manage
Zu
viele
großartige
Eigenschaften,
um
sie
allein
zu
handhaben
Newly
single,
bilingual,
good
I'm
in
love
with
Spanish
Frisch
single,
zweisprachig,
gut,
ich
bin
verliebt
in
Spanisch
Cant
speak
it
well
but
trust
me
i
do
understand
it
Kann
es
nicht
gut
sprechen,
aber
glaub
mir,
ich
verstehe
es
She
pageanted
her
accent,
what
she
used
to
her
advantage
Sie
stellte
ihren
Akzent
zur
Schau,
das
nutzte
sie
zu
ihrem
Vorteil
Yea
she
worth
it,
picture
perfect
body
created
on
the
canvas
Ja,
sie
ist
es
wert,
bildschöner
Körper,
wie
auf
Leinwand
geschaffen
He
ain't
around
so,
i
don't
really
care
who
her
man
is
Er
ist
nicht
da,
also
ist
es
mir
egal,
wer
ihr
Mann
ist
I
hate
to
be
cliche,
but
I'm
falling
for
this
girl
Ich
hasse
es,
klischeehaft
zu
sein,
aber
ich
verliebe
mich
in
dieses
Mädchen
& I'm
losing
my
balance
more
& more
each
day
Und
ich
verliere
jeden
Tag
mehr
und
mehr
mein
Gleichgewicht
Well
educated
stay
in
tune
with
her
knowledge
Gut
gebildet,
hält
ihr
Wissen
auf
dem
neuesten
Stand
She
ain't
got
loot
so
commutes
to
a
community
college
Sie
hat
kein
Geld,
also
pendelt
sie
zu
einem
Community
College
Black,
light
in
her
room
everything
glow
in
the
dark
Schwarzlicht
in
ihrem
Zimmer,
alles
leuchtet
im
Dunkeln
Pictures
of
Bob
Marley
& weed
cause
shes
a
stoner
at
heart
Bilder
von
Bob
Marley
& Gras,
denn
im
Herzen
ist
sie
eine
Kifferin
When
the
pain
simmers
she
paints
pictures
focused
on
art
Wenn
der
Schmerz
köchelt,
malt
sie
Bilder,
konzentriert
auf
Kunst
Her
sister
dipped,
parents
split
family
growing
apart
Ihre
Schwester
ist
abgehauen,
Eltern
getrennt,
Familie
wächst
auseinander
How
can
she
stay
strong
at
a
time
when
she
feel
week
Wie
kann
sie
stark
bleiben,
in
einer
Zeit,
in
der
sie
sich
schwach
fühlt
Sometimes
she
shallow
minded
but
the
pain
is
still
deep
Manchmal
ist
sie
oberflächlich,
aber
der
Schmerz
sitzt
immer
noch
tief
I
can
be
here
for
you,
when
you
doing
terrible
Ich
kann
für
dich
da
sein,
wenn
es
dir
furchtbar
geht
Sick,
I
bring
theraflu
baby,
I'll
take
care
of
you
Krank,
ich
bring'
Theraflu,
Baby,
ich
kümmer'
mich
um
dich
I
promise
to
cherish
you,
cause
this
ain't
comparable
Ich
verspreche,
dich
zu
schätzen,
denn
das
ist
unvergleichbar
I
really
take
care
of
you,
girl
this
incomparable
Ich
kümmer'
mich
wirklich
um
dich,
Mädchen,
das
ist
unvergleichbar
Gradually
started
texting
friendship
started
progressing
Allmählich
angefangen
zu
texten,
Freundschaft
entwickelte
sich
weiter
Honestly
i
think
you
really
learned
your
lesson
Ehrlich
gesagt,
ich
glaube,
du
hast
deine
Lektion
wirklich
gelernt
Cause
time
with
me
showed
you
all
men
wont
have
you
stressing
Denn
die
Zeit
mit
mir
zeigte
dir,
dass
nicht
alle
Männer
dich
stressen
werden
You
used
to
sit
there
with
that
blank
expression
Früher
saßt
du
da
mit
diesem
leeren
Gesichtsausdruck
A
slave
to
his
lies
disguised
as
his
imprisonment
Eine
Sklavin
seiner
Lügen,
getarnt
als
ihre
Gefangenschaft
Now
you
gotta
decide
why
you
in
that
predicament
Jetzt
musst
du
entscheiden,
warum
du
in
dieser
Lage
bist
I
know
you
kinda
hesitant
your
past
irrelevant
Ich
weiß,
du
bist
etwas
zögerlich,
deine
Vergangenheit
ist
irrelevant
An
angel
from
every
angle
feel
like
you
was
just
heaven
sent
Ein
Engel
aus
jedem
Blickwinkel,
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
vom
Himmel
gesandt
We
could
do
this
shit
right
now
for
the
hell
of
it
Wir
könnten
das
jetzt
sofort
tun,
einfach
zum
Spaß
No
divorcing
this
marriage
horse
& carriage
Cinderella
shit
Keine
Scheidung
bei
dieser
Ehe,
Pferd
& Kutsche,
dieser
Cinderella-Kram
I'm
the
King
you
my
Queen
& that's
just
evident
Ich
bin
der
König,
du
meine
Königin
& das
ist
offensichtlich
For
us
to
rule
the
world
then
you
gotta
know
your
measurement
Damit
wir
die
Welt
beherrschen,
musst
du
deinen
Wert
kennen
Inch
by
inch
one
step
at
a
time
Zoll
für
Zoll,
ein
Schritt
nach
dem
anderen
Love
mirror
is
looking
clearer
your
reflection
is
mine
Der
Liebesspiegel
wird
klarer,
dein
Spiegelbild
ist
meins
You
done
been
through
a
lot
so
its
worth
it
to
shine
Du
hast
viel
durchgemacht,
also
hast
du
es
verdient
zu
strahlen
Dark
days,
we'll
stick
it
out
i
heard
that
work
for
the
blind
Dunkle
Tage,
wir
halten
das
durch,
ich
hörte,
das
funktioniert
bei
Blinden
I
can
be
here
for
you,
when
you
doing
terrible
Ich
kann
für
dich
da
sein,
wenn
es
dir
furchtbar
geht
Sick,
I
bring
theraflu
baby,
I'll
take
care
of
you
Krank,
ich
bring'
Theraflu,
Baby,
ich
kümmer'
mich
um
dich
I
promise
to
cherish
you,
cause
this
incomparable
Ich
verspreche,
dich
zu
schätzen,
denn
das
ist
unvergleichbar
I
really
take
care
of
you,
girl
ain't
incomparable
Ich
kümmer'
mich
wirklich
um
dich,
Mädchen,
unvergleichbar
I
can
be
here
for
you,
when
you
doing
terrible
Ich
kann
für
dich
da
sein,
wenn
es
dir
furchtbar
geht
Sick,
I
bring
theraflu
baby,
I'll
take
care
of
you
Krank,
ich
bring'
Theraflu,
Baby,
ich
kümmer'
mich
um
dich
I
promise
to
cherish
you,
cause
this
ain't
comparable
Ich
verspreche,
dich
zu
schätzen,
denn
das
ist
unvergleichbar
I
really
take
care
of
you,
girl
this
incomparable
Ich
kümmer'
mich
wirklich
um
dich,
Mädchen,
das
ist
unvergleichbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyleek Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.