Leek - No Questions - перевод текста песни на немецкий

No Questions - Leekперевод на немецкий




No Questions
Keine Fragen
Yo Leek how you doing my nigga?
Yo Leek, wie geht's dir, mein Alter?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Scheiße, mir ging's gut, arbeite hart, wie ein erwachsener Mann es tun sollte
How you feel about these other rap dudes?
Was hältst du von diesen anderen Rap-Typen?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ich fühl gar nichts, aber ich garantiere dir, die wollen keinen Stress
Imma keep coming with this heat rock
Ich werde weiter mit diesem heißen Scheiß kommen
Montage on this bitch and the beat knock
Montage auf dieser Bitch und der Beat knallt
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Tief verbunden mit meinem Verstand, hege tiefe Gedanken
Execute a master plan and I move forward
Führe einen Masterplan aus und ich gehe vorwärts
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Wenn es nicht um die Musik geht und du weißt, ich bin nicht dabei
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
If it ain't about the money and you know you acting funny
Wenn es nicht ums Geld geht und du weißt, du benimmst dich komisch
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Denn ehrlich gesagt, ich mag keinen Klatsch, ich will mich nicht mit dem Unsinn befassen
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Außerdem habe ich gehört, du hast ein schlechtes Gewissen, du arbeitest wahrscheinlich für Bossip
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around:
Du versuchst, eine Geschichte zum Erzählen oder Verkaufen zu kriegen, aber naja, ich mach keinen Scheiß mit:
It be feelin' like high school the way these niggas talk a lot
Es fühlt sich an wie High School, wie diese Typen viel reden
They not imporant like they born to rot
Sie sind nicht wichtig, als wären sie geboren, um zu verrotten
No I don't stop to chat, my back turned
Nein, ich halte nicht an, um zu plaudern, mein Rücken ist zugewandt
Put them on the back burn
Schieb sie auf die lange Bank
Cause there's more important things to catch
Denn es gibt wichtigere Dinge zu erledigen
(Look) I don't get how y'all sit and talk shit like chicks
(Schau) Ich versteh nicht, wie ihr rumsitzt und Scheiße labert wie Mädels
Then wanna act like you that nig
Dann wollt ihr so tun, als wärt ihr der krasse Typ
Like you that big, when I'm around they like who that kid
Als wärt ihr so groß, wenn ich da bin, fragen sie, wer dieser Junge ist
And they be checking for who I'm with
Und sie checken, mit wem ich unterwegs bin
But I'm usually on my dolo, this here for grown folk
Aber normalerweise bin ich solo unterwegs, das hier ist für Erwachsene
I don't love the coco, I only love the toto
Ich liebe nicht das Koks, ich liebe nur die Muschi
I gotta let these hoes know, I don't fuck with broke hoes
Ich muss diesen Schlampen klarmachen, ich geb mich nicht mit pleite Schlampen ab
So you gotta get up, get out, and get something for a nigga
Also musst du aufstehen, rausgehen und was für einen Kerl besorgen
I'm ill, in every little thing I do like Soul 4 Real, I'm real with it
Ich bin krass, in jeder kleinen Sache, die ich tue, wie Soul 4 Real, ich mein's ernst damit
Open your ears, tell me what you hear when a nigga spittin'
Öffne deine Ohren, sag mir, was du hörst, wenn ein Kerl flowt
Yo I swear this the meal ticket
Yo, ich schwöre, das ist die Eintrittskarte zum Erfolg
They still trippin' on how I'm gifted with these lyrics that I embody
Die flippen immer noch aus, wie begabt ich mit diesen Texten bin, die ich verkörpere
They hooked like I got em on I.V.
Sie sind süchtig, als hätte ich sie am Tropf
I be pushing a dolly full of work that I got in the stash
Ich schiebe einen Karren voller Arbeit, die ich im Versteck habe
Just incase I gotta pull the cat out of the bag
Nur für den Fall, dass ich die Katze aus dem Sack lassen muss
I'm in that (Who in that?)
Ich bin da drin (Wer ist da drin?)
Cause they be like who is that,
Denn sie fragen sich, wer das ist,
Sitting back, rolling something fat in that passanger seat
Der da hinten sitzt, was Fettes dreht auf dem Beifahrersitz
Cause I don't like to drive all the time
Weil ich nicht immer fahren mag
Just wanna recline, kick back
Will mich nur zurücklehnen, entspannen
With my reefer (gift wrapped), get that
Mit meinem Joint (geschenkverpackt), versteh das
Uh, a black man on a mission
Uh, ein schwarzer Mann auf einer Mission
These niggas like to talk I don't listen
Diese Typen reden gern, ich höre nicht zu
I keep em at a distance
Ich halte sie auf Abstand
Cause you ain't gon' play me for a fool
Denn du wirst mich nicht zum Narren halten
And come around thinking that we cool
Und ankommen und denken, wir wären cool miteinander
I ain't even with it
Da mach ich gar nicht erst mit
You got me fucked up like one of them nights I be drinking on mad liquor
Du bringst mich durcheinander wie in einer dieser Nächte, in denen ich viel Schnaps trinke
So don't believe the hype
Also glaub nicht dem Hype
Cause you can pay with your life
Denn du könntest mit deinem Leben bezahlen
I'm usually really nice but this time different
Normalerweise bin ich echt nett, aber diesmal ist es anders
Good riddance:
Auf Nimmerwiedersehen:
Yo Leek how you doing my nigga?
Yo Leek, wie geht's dir, mein Alter?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Scheiße, mir ging's gut, arbeite hart, wie ein erwachsener Mann es tun sollte
How you feel about these other rap dudes?
Was hältst du von diesen anderen Rap-Typen?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ich fühl gar nichts, aber ich garantiere dir, die wollen keinen Stress
Imma keep coming with this heat rock
Ich werde weiter mit diesem heißen Scheiß kommen
Montage on this bitch and the beat knock
Montage auf dieser Bitch und der Beat knallt
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Tief verbunden mit meinem Verstand, hege tiefe Gedanken
Execute a master plan and I move forward
Führe einen Masterplan aus und ich gehe vorwärts
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Wenn es nicht um die Musik geht und du weißt, ich bin nicht dabei
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
If it ain't about the money and you know you acting funny
Wenn es nicht ums Geld geht und du weißt, du benimmst dich komisch
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Denn ehrlich gesagt, ich mag keinen Klatsch, ich will mich nicht mit dem Unsinn befassen
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Außerdem habe ich gehört, du hast ein schlechtes Gewissen, du arbeitest wahrscheinlich für Bossip
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around:
Du versuchst, eine Geschichte zum Erzählen oder Verkaufen zu kriegen, aber naja, ich mach keinen Scheiß mit:
I got skills and they know the shit real
Ich hab Skills und sie wissen, der Scheiß ist echt
I'm loading up the ammo and I'm bout to go kill
Ich lade die Munition und bin dabei, zu killen
These henney shots got me like fuck it
Diese Henny-Shots bringen mich dazu, zu sagen: Scheiß drauf
I don't really give a damn about your little ordeal
Dein kleines Problem ist mir scheißegal
I deal with things the way I know best
Ich gehe mit Dingen um, wie ich es am besten kann
So don't test me dog cause I don't know what Imma do next
Also teste mich nicht, Alter, denn ich weiß nicht, was ich als Nächstes tue
Who the best? I let you tell it
Wer ist der Beste? Ich lass es dich sagen
Your foolish if you thinking them other dudes next, so who's left?
Du bist dumm, wenn du denkst, die anderen Typen sind die Nächsten, also wer bleibt übrig?
Me, L double E to the K
Ich, L Doppel-E zu dem K
Just incase y'all don't know my name
Nur falls ihr meinen Namen nicht kennt
Ain't a damn thing change
Keine verdammte Sache hat sich geändert
But the pen game and my brain reaching other levels to a wider range
Außer das Textspiel und mein Gehirn, die andere Level erreichen, einen weiteren Bereich
Fuck maintain, Imma go get it how I can
Scheiß auf Beibehalten, ich hol's mir, wie ich kann
Cause a man don't open up his hand to another man
Denn ein Mann hält nicht die Hand auf bei einem anderen Mann
I don't give a damn if I'm down in the dirt
Es ist mir scheißegal, ob ich am Boden liege
Imma find a way to make it work
Ich werde einen Weg finden, damit es klappt
So if you know you noisey don't ask me no questions
Also, wenn du weißt, dass du neugierig bist, stell mir keine Fragen
I keep my shit low so I got em all guessing
Ich halte meine Sachen geheim, sodass sie alle raten müssen
I know when I blow Imma have em all stressin
Ich weiß, wenn ich durchstarte, werden sie alle gestresst sein
I ain't worried bout a foe I'm just counting my blessings
Ich mache mir keine Sorgen um einen Feind, ich zähle nur meine Segnungen
They wonder who I mess with
Sie fragen sich, mit wem ich abhänge
And who I probably fucked
Und wen ich wahrscheinlich gefickt habe
They tryna get the dirt from under a nigga rug
Sie versuchen, den Dreck unter dem Teppich eines Kerls hervorzuholen
To throw me under the bus so they can pick up a little buzz
Um mich unter den Bus zu werfen, damit sie ein bisschen Aufmerksamkeit bekommen
I ain't in the club but I'm working on something tough
Ich bin nicht im Club, aber ich arbeite an was Hartem
You know wassup
Du weißt, was los ist
Uh, I'm quite dope
Uh, ich bin ziemlich dope
A lot of niggas try but the never come close
Viele Typen versuchen es, aber sie kommen nie nah ran
A lot of niggas pride put them on the sideline
Der Stolz vieler Typen stellt sie ins Abseits
I don't follow guidelines that's a Lifer main code
Ich folge keinen Richtlinien, das ist ein Hauptkodex für Lifer
And I'm the general, 5 star, you know I got bars
Und ich bin der General, 5 Sterne, du weißt, ich hab Bars
Got a reservoir full of my thoughts so don't provoke
Hab ein Reservoir voller meiner Gedanken, also provoziere nicht
You know I ain't your typical joe, I ain't a joke
Du weißt, ich bin nicht dein typischer Joe, ich bin kein Witz
Either love me, or leave me alone:
Entweder liebe mich oder lass mich allein:
Yo Leek how you doing my nigga?
Yo Leek, wie geht's dir, mein Alter?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Scheiße, mir ging's gut, arbeite hart, wie ein erwachsener Mann es tun sollte
How you feel about these other rap dudes?
Was hältst du von diesen anderen Rap-Typen?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ich fühl gar nichts, aber ich garantiere dir, die wollen keinen Stress
Imma keep coming with this heat rock
Ich werde weiter mit diesem heißen Scheiß kommen
Montage on this bitch and the beat knock
Montage auf dieser Bitch und der Beat knallt
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Tief verbunden mit meinem Verstand, hege tiefe Gedanken
Execute a master plan and I move forward
Führe einen Masterplan aus und ich gehe vorwärts
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Wenn es nicht um die Musik geht und du weißt, ich bin nicht dabei
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
If it ain't about the money and you know you acting funny
Wenn es nicht ums Geld geht und du weißt, du benimmst dich komisch
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Stell mir keine Fragen (stell mir keine Fragen)
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Denn ehrlich gesagt, ich mag keinen Klatsch, ich will mich nicht mit dem Unsinn befassen
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Außerdem habe ich gehört, du hast ein schlechtes Gewissen, du arbeitest wahrscheinlich für Bossip
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around
Du versuchst, eine Geschichte zum Erzählen oder Verkaufen zu kriegen, aber naja, ich mach keinen Scheiß mit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.