Текст и перевод песни Leela James - Do Me Right
Hoo
oo
oo
oo
oo
У
у
у
у
у
у
у
у
Said
you
want
yourself
a
real
woman,
Ты
сказал,
что
хочешь
себе
настоящую
женщину.
Want
to
hold
you
down
and
understand
Хочу
удержать
тебя
и
понять.
Oh,
is
that
right?
О,
это
правда?
Ya,
is
that
right?
Mm
Да,
это
правда?
Said
you're
ready
to
be
my
man,
Сказал,
что
готов
быть
моим
мужчиной,
Maybe
even
take
my
hand,
Может
быть,
даже
взять
меня
за
руку.
Oh,
is
that
right?
О,
это
правда?
Ya,
is
that
right?
Mm
Да,
это
правда?
Said
you'll
never
leave
me
all
alone
Ты
сказал,
что
никогда
не
оставишь
меня
совсем
одного.
Hurt
me
and
treat
me
wrong,
Сделай
мне
больно
и
обращайся
со
мной
неправильно,
Tell
me
you're
not
lying
Скажи
мне,
что
ты
не
лжешь.
Cause
i'm
tired
of
cryin'.
Потому
что
я
устала
плакать.
For
i'm
a
good
girl,
Потому
что
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Конечно,
скачи
или
умри,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right.
Поступи
со
мной
правильно.
Said
i'm
a
good
girl,
Сказала,
что
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Конечно
же,
рядом
с
тобой,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right,
ya.
Поступи
со
мной
правильно,
йа.
And
if
I
give
you
all
me,
И
если
я
отдам
тебе
всего
себя,
Would
you
promise
to
be
there
for
me?
Ты
обещаешь
быть
рядом
со
мной?
And
treat
me
right,
ya
И
обращайся
со
мной
правильно,
да
Treat
me
right.
Относись
ко
мне
хорошо.
And
never
forsake
my
heart,
И
никогда
не
покидай
мое
сердце,
Even
when
we're
apart
Даже
когда
мы
в
разлуке.
Oh,
would
you
treat
me
right,
ya.
О,
ты
бы
обращался
со
мной
правильно,
да?
Treat
me
right
Обращайся
со
мной
правильно
So
treat
me
like
you
wanna
be
treated
Так
что
обращайся
со
мной
так,
как
ты
хочешь,
чтобы
обращались
с
тобой.
And
don't
give
me
nothing
less.
И
не
давай
мне
ничего
меньшего.
I
deserve
the
best,
Я
заслуживаю
самого
лучшего.
Oh
I'm
a
good
girl,
О
я
хорошая
девочка,
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Конечно,
скачи
или
умри,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right,
ya.
Поступи
со
мной
правильно,
йа.
Said
i'm
a
good
girl,
Сказала,
что
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Конечно
же,
рядом
с
тобой,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right.
Поступи
со
мной
правильно.
Help
me
say,
Oooo
Помоги
мне
сказать,
Оооо
You
know
i'm
a
real
good
woman.
Ты
знаешь,
что
я
очень
хорошая
женщина.
Ahhh,
you
got
to
be
real
good
man.
Ах,
ты
должен
быть
очень
хорошим
человеком.
Uh
oh,
I
had
enough
pain
in
my
life.
О-о,
в
моей
жизни
было
достаточно
боли.
You
know
you
gotta
treat
me
right.
Ты
знаешь,
что
должен
обращаться
со
мной
правильно.
I'm
a
good
girl,
Я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Конечно,
скачи
или
умри,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right,
ya.
Поступи
со
мной
правильно,
йа.
Said
i'm
a
good
girl,
Сказала,
что
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Конечно
же,
рядом
с
тобой,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right.
Поступи
со
мной
правильно.
Oh,
I'm
a
good
girl,
О,
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
ride
or
die,
woman!
Конечно,
скачи
или
умри,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right,
ya.
Поступи
со
мной
правильно,
йа.
Said
i'm
a
good
girl,
Сказала,
что
я
хорошая
девочка.
Sure
enough,
by
your
side,
woman!
Конечно
же,
рядом
с
тобой,
женщина!
Boy
you
better
do
me
right,
ya.
Парень,
тебе
лучше
поступить
со
мной
правильно,
да.
Do
me
right.
Поступи
со
мной
правильно.
Help
me
say,
Помоги
мне
сказать:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Kelley, Alechia J Campbell, Christopher Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.