Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
estou
sozinha
Hier
bin
ich
allein
Num
quarto
verde
e
sem
cortina
In
einem
grünen
Zimmer
ohne
Vorhang
Nada
a
fazer
Nichts
zu
tun
Com
a
mesma
roupa
e
o
mesmo
olhar
Mit
der
gleichen
Kleidung
und
dem
gleichen
Blick
Ninguém
me
telefona
Niemand
ruft
mich
an
Não
tenho
nada
a
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
Sonho
estar
voando
Ich
träume
davon
zu
fliegen
Presa
no
mesmo
lugar
Gefangen
am
selben
Ort
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
De
tudo
o
que
é
real
Vor
allem,
was
real
ist
Atrás
da
cortina
Hinter
dem
Vorhang
O
mundo
que
nunca
tem
fim
Die
Welt,
die
niemals
endet
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
E
ficar
dentro
de
mim
Und
in
mir
selbst
bleiben
Intruso
na
janela
Eindringling
am
Fenster
De
fora
um
vento
me
congela
Von
draußen
lässt
mich
ein
Wind
erstarren
Quero
me
libertar
Ich
will
mich
befreien
Encontrar
um
meio
de
me
apaixonar
Einen
Weg
finden,
mich
in
dich
zu
verlieben
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
De
tudo
o
que
é
real
Vor
allem,
was
real
ist
Atrás
da
cortina
Hinter
dem
Vorhang
O
mundo
que
nunca
tem
fim
Die
Welt,
die
niemals
endet
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
E
ficar
dentro
de
mim
Und
in
mir
selbst
bleiben
Um
vento
frio
me
congela
(2x)
Ein
kalter
Wind
lässt
mich
erstarren
(2x)
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
De
tudo
o
que
é
real
Vor
allem,
was
real
ist
Atrás
da
cortina
Hinter
dem
Vorhang
O
mundo
que
nunca
tem
fim
Die
Welt,
die
niemals
endet
Eu
quero
escapar
Ich
will
entkommen
E
ficar
dentro
de
mim
Und
in
mir
selbst
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.