Текст и перевод песни Leellamarz feat. Hash Swan - City Lights (feat. Hash Swan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Lights (feat. Hash Swan)
City Lights (feat. Hash Swan)
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
도시의
빛을
피해
Escape
the
city
lights
불빛들을
피해
Flee
the
city
lights
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
더
밟아
나는
빨리
I'm
pushing
harder,
faster
너도
갈래
같이
Wanna
come
with
me,
girl?
우리
도망가자
시끄러운
얘기
Let's
run
away
from
the
noisy
talk
머리
지끈거릴
일거리들
From
the
headaches
and
the
work
Baby
I'm
on
the
way
Baby
I'm
on
the
way
넌
몸만
오면
돼
가자고
어디든
Just
bring
yourself,
let's
go
anywhere
이
도시는
미쳤어
This
city's
crazy
절벽으로
밀어
자꾸
Keeps
pushing
me
to
the
edge
또
어딘가로
쓸려
갈
뿐
Just
getting
swept
away
somewhere
else
Wait
wait
더는
안돼
Wait
wait,
no
more
일이
좀
많아서
피곤한데
I'm
tired,
I
have
a
lot
of
work
오늘은
나
먼저
들어갈
게
I'll
go
in
first
today
진짜
이게
마지막
담배
This
is
really
my
last
cigarette
멀리
후후
불어
후후
Blowing
it
far
away,
whoosh
whoosh
얼굴
보자고
다음
주에
Let's
see
each
other
next
week
무슨
일이
있을지는
나도
모르지만
I
don't
know
what
will
happen
그러니까
하지
말아
줬으면
해
실망
So
please
don't
disappoint
me
쌓인
일들은
내
키만
해
The
piled-up
work
is
as
tall
as
me
택배는
와
있대
집
앞에
The
delivery
is
at
the
door
they
said
오늘
하루는
큰일
났네
Today
is
a
big
mess
끝날까
하루
안에
Will
it
end
within
a
day?
못
깨어났나
아직도
꿈
안에서
Am
I
still
not
awake
from
the
dream?
여기저기
사고는
틈만
되면
Accidents
happen
everywhere,
whenever
they
can
일어나지
두통은
일상같애
Headaches
are
a
daily
occurrence
남들은
내
성격이
불같대
People
say
I
have
a
fiery
personality
아직도
나는
제일
어려워
쿨한
게
Being
cool
is
still
the
hardest
thing
for
me
짐
싸
폰도
끄고
올라타
Pack
your
bags,
turn
off
your
phone,
get
in
차에
몸을
올리고선
음악
소릴
키워줘
Get
in
the
car
and
turn
up
the
music
날
찾을
수
없게
So
no
one
can
find
me
누구도
들을
수
없게
So
no
one
can
hear
me
미쳤다고
하겠지만
They'll
say
I'm
crazy
못
찾을
거
랬지만
They
said
they
wouldn't
find
me
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
도시의
빛을
피해
Escape
the
city
lights
불빛들을
피해
Flee
the
city
lights
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
더
밟아
나는
빨리
I'm
pushing
harder,
faster
너도
갈래
같이
Wanna
come
with
me,
girl?
우리
도망가자
시끄러운
얘기
Let's
run
away
from
the
noisy
talk
머리
지끈거릴
일거리들
From
the
headaches
and
the
work
Baby
I'm
on
the
way
Baby
I'm
on
the
way
넌
몸만
오면
돼
가자고
어디든
Just
bring
yourself,
let's
go
anywhere
이
도시는
미쳤어
This
city's
crazy
절벽으로
밀어
자꾸
Keeps
pushing
me
to
the
edge
또
어딘가로
쓸려
갈
뿐
Just
getting
swept
away
somewhere
else
네온색의
파도가
덮치려
해
Neon
waves
are
about
to
crash
over
me
난
거기
부표같이
떠
있어
매일
I'm
floating
there
like
a
buoy
every
day
마지막
잔이
날
해치려
해
The
last
drink
is
trying
to
kill
me
City's
like
crayon
thought
we
on
the
sion
City's
like
crayon
thought
we
on
the
sion
But
blizzard's
coming
from
our
brainwash
But
blizzard's
coming
from
our
brainwash
Shoulda
told
Napoleon
Shoulda
told
Napoleon
취해서
보는
모든
건
Everything
I
see
when
I'm
drunk
나의
화려한
새벽이면서
Is
my
glamorous
dawn
동시에
또
외로운
낮이기도
But
also
my
lonely
day
제정신
일리가
이
도시에서
Being
sane
in
this
city
난
여전히
누구든
믿지
않을
수
있다
믿으니
I
can
still
choose
not
to
trust
anyone,
so
I
believe
서랍
어딘가에
넣어둔
아스피린을
찾아
I
look
for
the
aspirin
I
put
somewhere
in
the
drawer
오늘따라
지랄맞은
내
마인드맵을
잘라
I
cut
my
mind
map,
which
is
particularly
annoying
today
반복했던
그
반대로
뛰어
Run
in
the
opposite
direction
of
what
I've
been
doing
So
I'm
coming
home
So
I'm
coming
home
도시의
멍청한
내게
전하려
가르강튀아로
번지
To
tell
the
stupid
me
in
the
city,
jump
into
Gargantua
만나
말
걸어도
I
was
overdose
Even
if
you
talk
to
me,
I
was
overdose
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
도시의
빛을
피해
Escape
the
city
lights
불빛들을
피해
Flee
the
city
lights
도망가
From
the
city
lights
Run
away
From
the
city
lights
더
밟아
나는
빨리
I'm
pushing
harder,
faster
너도
갈래
같이
Wanna
come
with
me,
girl?
우리
도망가자
시끄러운
얘기
Let's
run
away
from
the
noisy
talk
머리
지끈거릴
일거리들
From
the
headaches
and
the
work
Baby
I'm
on
the
way
Baby
I'm
on
the
way
넌
몸만
오면
돼
가자고
어디든
Just
bring
yourself,
let's
go
anywhere
이
도시는
미쳤어
This
city's
crazy
절벽으로
밀어
자꾸
Keeps
pushing
me
to
the
edge
또
어딘가로
쓸려
갈
뿐
Just
getting
swept
away
somewhere
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.