Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
계절은
돌고
돌아
돌아오는데
Die
Jahreszeiten
drehen
sich
und
kehren
zurück,
사랑은
돌고
돌아
떠나버리고
doch
die
Liebe
dreht
sich
und
geht
fort,
추억을
돌고
돌아
멈춰
서있는
Erinnerungen
drehen
sich
und
bleiben
stehen.
다시
그
계절이
왔나
봐
Es
scheint,
diese
Jahreszeit
ist
wieder
da.
나
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
니가
그리워진
이
밤
나
혼자
널
기다리나
봐
In
dieser
Nacht,
in
der
ich
dich
vermisse,
warte
ich
wohl
allein
auf
dich.
나
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
니가
불어오는
이
밤
나
혼자서
가을
타나
봐
In
dieser
Nacht,
in
der
du
herwehst,
spür
ich
wohl
allein
den
Herbst.
Baby
I′m
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Baby,
ich
bin
einsam,
einsam,
einsam,
einsam.
추억은
falling,
falling,
falling,
falling
Erinnerungen
fallen,
fallen,
fallen,
fallen.
아무리
멀리멀리
떠나보내도
돌아오는
난
Egal
wie
weit,
weit
ich
sie
fortschicke,
ich
kehre
zurück.
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
내
곁을
스쳐
가는
많은
사람들
Die
vielen
Menschen,
die
an
mir
vorbeiziehen,
뭘
해도
채워지지
않는
시간들
die
Stunden,
die
sich
nicht
füllen
lassen,
egal
was
ich
tue,
아무리
잊어봐도
짙어져
가는
egal
wie
sehr
ich
zu
vergessen
versuche,
es
wird
nur
stärker.
외로운
계절이
왔나
봐
Es
scheint,
die
einsame
Jahreszeit
ist
gekommen.
나
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
니가
그리워진
이
밤
나
혼자
널
기다리나
봐
In
dieser
Nacht,
in
der
ich
dich
vermisse,
warte
ich
wohl
allein
auf
dich.
나
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
니가
불어오는
이
밤
나
혼자서
가을
타나
봐
In
dieser
Nacht,
in
der
du
herwehst,
spür
ich
wohl
allein
den
Herbst.
Baby
I'm
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Baby,
ich
bin
einsam,
einsam,
einsam,
einsam.
추억은
falling,
falling,
falling,
falling
Erinnerungen
fallen,
fallen,
fallen,
fallen.
아무리
멀리멀리
떠나보내도
돌아오는
난
Egal
wie
weit,
weit
ich
sie
fortschicke,
ich
kehre
zurück.
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
You′re
always
breathing
in
my
mind
Du
atmest
immer
in
meinen
Gedanken.
가슴
한구석이
시려와
Eine
Ecke
meines
Herzens
fühlt
sich
kalt
an.
Baby
I'm
missing
you
every
night
Baby,
ich
vermisse
dich
jede
Nacht.
니가
그리워
Ich
vermisse
dich.
나
외로웠나
봐
Ich
war
wohl
einsam.
니가
없는
이
거리에
나
혼자
널
서성이나
봐
In
dieser
Straße
ohne
dich
streife
ich
wohl
allein
umher.
참
보고
싶나
봐
Ich
scheine
dich
wirklich
zu
vermissen.
너를
보내
놓고
아직
나
혼자
널
사랑하나
봐
Obwohl
ich
dich
gehen
ließ,
liebe
ich
dich
wohl
immer
noch
allein.
아직인가
봐
사랑하나
봐
Es
ist
wohl
noch
nicht
vorbei,
ich
liebe
dich
wohl
noch.
니가
날
떠나가던
시린
이
계절이
돌아오면
Wenn
diese
kalte
Jahreszeit
zurückkehrt,
in
der
du
mich
verlassen
hast,
가을
타나
봐
spür
ich
wohl
den
Herbst.
그리운가
봐
Ich
vermisse
dich
wohl.
가을
타나
봐
Ich
glaub,
ich
spür
den
Herbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yeon Jae Min, リュ・ジェヒョン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.