Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cougars (Remix)
Cougars (Remix)
Elles
aiment
les
jaguars
du
Pérou,
l'odeur
de
la
pluie
à
Paris
Sie
lieben
die
Jaguare
von
Peru,
den
Duft
des
Regens
in
Paris
ou
les
histoires
de
loups-garou
Oder
die
Geschichten
von
Werwölfen
"trop
tard
n'existe
pas"
"Zu
spät
gibt
es
nicht"
Les
princes
d'Arabie,
les
peaux
rouges
Die
Prinzen
von
Arabien,
die
Rothäute
les
tours
de
gondoles
à
Venise,
la
moiteur
des
nuits
Andalouse
Die
Gondelfahrten
in
Venedig,
die
Schwüle
andalusischer
Nächte
"trop
tard
n'existe
pas"
"Zu
spät
gibt
es
nicht"
Taille
fine,
Iphone,
sex
toy,
lipstick,
makeup,
duplex,
suçons,
coccyx,
Vénus,
mère
fille,
vertu
vertige,
menu
happy
milf
Schlanke
Taille,
iPhone,
Sextoy,
Lippenstift,
Makeup,
Duplex,
Lutschen,
Steißbein,
Venus,
Mutter
Tochter,
Tugend
Schwindel,
Menü
Happy
Milf
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
Pour
se
faire
souffler
des
mots
doux,
les
week-end
au
large
d'Agadir,
au
hasard
d'une
histoire
d'amour
Um
sich
süße
Worte
einflüstern
zu
lassen,
die
Wochenenden
vor
der
Küste
von
Agadir,
beim
Zufall
einer
Liebesgeschichte
"trop
tard
n'existe
pas"
"Zu
spät
gibt
es
nicht"
Elles
s'enflamment
au
son
des
tambours,
open
bar
dans
les
Caraïbes,
du
mois
de
septembre
au
mois
d'Août
Sie
entflammen
sich
zum
Klang
der
Trommeln,
offene
Bar
in
der
Karibik,
vom
Monat
September
bis
zum
Monat
August
"trop
tard
n'existe
pas"
"Zu
spät
gibt
es
nicht"
Talon
aiguille,
vison
épais,
recherche
les
traits
fin
le
teint
frais
Stöckelschuhe,
dicker
Nerz,
suchen
die
feinen
Züge,
den
frischen
Teint
du
léopard
au
bas
résille,
cougars
aux
gorilles
Vom
Leoparden
zu
den
Netzstrümpfen,
Cougars
zu
Gorillas
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir,
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir,
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
"et
elles
dansent,
dansent,
dansent,
et
elles
dansent,
dansent,
dansent,
et
elles
dansent,
dansent,
dansent,
dansent,
dansent,
dansent"
"Und
sie
tanzen,
tanzen,
tanzen,
und
sie
tanzen,
tanzen,
tanzen,
und
sie
tanzen,
tanzen,
tanzen,
tanzen,
tanzen,
tanzen"
"Ouw
ouw
ouw"
"Ouw
ouw
ouw"
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir,
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
Dans
la
jungle,
quand
vient
le
soir,
les
cougars
sont
de
sortie
Im
Dschungel,
wenn
der
Abend
kommt,
sind
die
Cougars
unterwegs
Machoire
de
lynx,
oeil
de
velour,
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
les
cougars
ne
dansent
qu'avec
les
jeunes
loups
Luchskiefer,
Samtaugen,
bis
zum
Ende
der
Nacht,
die
Cougars
tanzen
nur
mit
den
jungen
Wölfen
"ééééééééééééééééééé..."
"ééééééééééééééééééé..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalid Dehbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.