Leeroy - Pauvres riches - перевод текста песни на немецкий

Pauvres riches - Leeroyперевод на немецкий




Pauvres riches
Arme Reiche
Une dose de Marie Jeanne, au fond d'un Baggy Jean,
Eine Dosis Marihuana, tief in einer Baggy Jeans,
égaré il ère dans les vappes au fond d'un carré VIP, il
verloren wandert er im Dunst tief in einer VIP-Lounge, er
a les nerfs qui tâchent,
hat Nerven, die Flecken hinterlassen,
les émotions qui trichent, quand elle se tape un autre type,
Gefühle, die täuschen, wenn sie sich einen anderen Typen schnappt,
il vit un drôle de drame, une trame en Road trip,
er erlebt ein seltsames Drama, eine Handlung wie ein Roadtrip,
fauché mais fashion, y'a comme un oedème dans son oedipe, i
pleite aber modisch, da ist wie ein Ödem in seinem Ödipuskomplex, er
l a le coeur qui boit,
hat ein Herz, das trinkt,
qui boit trop vite, et comme un désert de désir...
das zu schnell trinkt, und wie eine Wüste der Begierde...
Pauvre riche!
Armer Reicher!
Une chemise hawaïenne en polyamide,
Ein Hawaiihemd aus Polyamid,
un petit sandwich isocèle et c'est l'
ein kleines gleichschenkliges Sandwich und das ist
Amérique, y'a comme un alien dans le
Amerika, da ist wie ein Alien im
cockpit et quelques rêves à la dérive,
Cockpit und einige Träume treiben dahin,
les factures au black, la démarche oblique,
die Rechnungen schwarz bezahlt, der schräge Gang,
les oeillères d'un cheval de course, le coeur égoïste, la
die Scheuklappen eines Rennpferdes, das egoistische Herz, die
charité qui grince,
Nächstenliebe, die knirscht,
la bonté qui crisse, la mémoire d'un poisson d'avril...
die Güte, die knarrt, das Gedächtnis eines Aprilfisches...
Pauvre riche!
Armer Reicher!
Trop de ménage à faire dans sa tête, à plus de trente balais, le
Zu viel zum Aufräumen in seinem Kopf, mit über dreißig Jahren, das
squelette de son coeur est encore en maquette,
Skelett seines Herzens ist noch im Rohbau,
il revoit tous ces critères à la baisse, préfère passer à la caisse, une
er schraubt all seine Kriterien herunter, zahlt lieber, eine
vie de couple usée, sponsorisée par les pompes funèbres, 41
abgenutzte Paarbeziehung, gesponsert vom Bestattungsunternehmen, 41
4 mois qu'il se pollue les poumons,
4 Monate, dass er seine Lungen verschmutzt,
il en a connu des paumés, il en a voulu à tout le monde, à qui?
er hat schon Verlorene gekannt, er war auf alle wütend, auf wen?
à quoi?
auf was?
il ne sait pas, il noie sa lâcheté quand il boit, s
er weiß es nicht, er ertränkt seine Feigheit, wenn er trinkt, s
on portefeuille a tourné de l'oeil,
ein Portemonnaie ist kollabiert,
c'est le pansement sur la jambe de bois...
das ist das Pflaster auf dem Holzbein...
Pauvre riche!
Armer Reicher!





Авторы: Khalid Dehbi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.