Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisocial 2007
Антисоциальный 2007
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Quitte
à
être
hors-la-loi
pour
obtenir
gain
de
cause,
Готов
стать
преступником,
лишь
бы
добиться
своего,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose,
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах,
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose.
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах.
T'as
la
gueule
du
faillot
de
base,
У
тебя
лицо
типичного
неудачника,
Futur
maître
du
biz
le
plus
immonde
de
la
classe,
Будущий
король
самого
грязного
бизнеса
в
классе,
Le
petit
qu'on
écrase,
Маленький,
которого
все
унижают,
Le
faux-cul
qui
balance
à
la
moindre
occaz'
Двуличный
стукач,
который
сдаст
тебя
при
первой
же
возможности
Et
pour
qui
la
haine
se
propage
d'un
genre
cocasse,
И
чья
ненависть
распространяется
каким-то
нелепым
образом,
Mais
face
au
peuple
Tu
perds
ton
sang
froid!,
Но
перед
народом
ты
теряешь
самообладание!
Tu
barres
la
route
à
tous
ceux
qui
en
veulent,
Ты
преграждаешь
путь
всем,
кто
чего-то
хочет,
Justifiant
le
délit
de
sale
gueule,
Оправдывая
преступление
своим
мерзким
лицом,
Otages
dans
la
B.M,
Заложники
в
BMW,
Tes
gosses
entendent
tes
répliques
irréelles,
Твои
дети
слышат
твои
нелепые
фразы,
Tout
ça
parce
qu'à
la
récré
on
t'as
volé
tes
BN,
И
всё
это
из-за
того,
что
на
переменке
у
тебя
украли
печенье,
Tu
te
fous
de
la
classe
moyenne,
Ты
издеваешься
над
средним
классом,
Tu
ne
fais
qu'aboyer
tel
un
fou
à
lier
des
répliques
très
peu
citoyennes,
Ты
только
и
делаешь,
что
несешь,
как
сумасшедший,
совершенно
негражданские
речи,
Tu
te
fais
passer
pour
le
damné
mais
t'as
jamais
ramé,
Ты
строишь
из
себя
проклятого,
но
ты
никогда
не
страдал,
Depuis
l'époque
où
papa
arborait
la
croix
gammée.
Со
времен,
когда
твой
папаша
носил
свастику.
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Quitte
à
être
hors-la-loi
pour
obtenir
gain
de
cause,
Готов
стать
преступником,
лишь
бы
добиться
своего,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose,
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах,
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose.
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах.
T'étais
d'jà
pas
du
genre
à
prêter
tes
jouets,
Ты
никогда
не
любил
делиться
своими
игрушками,
Le
petit
fils
unique
égoïste
à
souhait,
Эгоистичный
избалованный
единственный
внук,
Le
petit
surdoué
du
coup
de
fouet
menant
tout
le
monde
à
la
baguette,
Маленький
вундеркинд
с
хлыстом,
командующий
всеми,
Ne
sois
pas
bête,
Не
будь
глупым,
On
le
sait
tous
qu'il
n'y
a
pas
grand
chose
sous
ta
braguette,
Все
мы
знаем,
что
у
тебя
там,
под
штанами,
ничего
особенного
нет,
Aujourd'hui
tu
joues
les
souffre-douleur,
Сегодня
ты
играешь
роль
жертвы,
Préfères
quitter
le
bateau
quand
2,
3 ados
se
défoulent,
Предпочитаешь
покинуть
корабль,
когда
пара-тройка
подростков
развлекаются,
Tu
ne
rêves
que
d'accéder
au
sommet
dans
un
monde
qui
juge
ta
valeur
au
nombre
de
crime
que
tu
commets,
Ты
мечтаешь
только
о
том,
чтобы
достичь
вершины
в
мире,
где
твоя
ценность
измеряется
количеством
совершенных
тобой
преступлений,
Mais
sache
que
tout
ça
ne
dure
qu'un
temps,
Но
знай,
что
все
это
ненадолго,
Tu
piétines
les
lois,
Ты
попираешь
законы,
Voudrais
être
le
roi
mais
ton
rôle
est
peu
convaincant,
Хочешь
быть
королем,
но
твоя
роль
неубедительна,
Tu
te
fais
le
témoin
oculaire
d'une
masse
populaire,
Ты
воображаешь
себя
очевидцем
народного
движения,
Celle
que
tu
dénigres
avec
ton
discours
bien
trop
lunaire.
Того
самого,
которое
ты
порочишь
своими
слишком
уж
оторванными
от
реальности
речами.
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Quitte
à
être
hors-la-loi
pour
obtenir
gain
de
cause,
Готов
стать
преступником,
лишь
бы
добиться
своего,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose,
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах,
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose.
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах.
Antisocial
tu
perds
ton
sang-froid,
Антисоциальный,
ты
теряешь
самообладание,
Repenses
à
toutes
ces
années
de
sévices,
Вспоминаешь
все
эти
годы
мучений,
Antisocial
bientôt
les
années
de
sévices,
Антисоциальный,
скоро
все
эти
годы
мучений,
Enfin
le
temps
perdu
qu'on
ne
rattrape
plus.
Наконец-то,
потерянное
время,
которое
уже
не
вернуть.
Alors
dis-moi,
Так
скажи
мне,
Toi
qui
a
connu
les
grandes
écoles
avec
ta
bande
de
potes,
Ты,
который
учился
в
лучших
школах
со
своей
компанией,
Pourquoi
tant
de
familles
sont
comme
des
connes,
Почему
так
много
семей
живут,
как
дуры,
Mais
dans
les
blocs,
pas
mal
de
mecs
de
type
jovial,
Но
в
гетто
полно
веселых
парней,
Avec
une
envie
cruciale
d'éjecter
l'antisocial.
Которые
страстно
желают
избавиться
от
антисоциальных
элементов.
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Quitte
à
être
hors-la-loi
pour
obtenir
gain
de
cause,
Готов
стать
преступником,
лишь
бы
добиться
своего,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose,
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах,
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose.
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах.
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Quitte
à
être
hors-la-loi
pour
obtenir
gain
de
cause,
Готов
стать
преступником,
лишь
бы
добиться
своего,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose,
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах,
Tu
vis
sans
gène
sur
le
dos
des
plus
pauvres,
Ты
живешь
припеваючи
за
счет
бедняков,
Une
vie
entière
où
t'as
sans
cesse
marcher
sur
l'autre,
Всю
свою
жизнь
ты
только
и
делал,
что
ходил
по
головам,
Hypocrisie
et
traîtrise
à
haute
dose.
Лицемерие
и
предательство
в
больших
дозах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leeroy, Norbert Krief
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.