Leeroy Kesiah - Je viens de la ou l'on m'aime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leeroy Kesiah - Je viens de la ou l'on m'aime




Je viens de la ou l'on m'aime
Я родом оттуда, где меня любят
Refrain(bis):
Припев (2 раза):
Moi je viens de l'on m'aime
Я родом оттуда, где меня любят,
Je viens des îles, ou des caves, ou des halls
С островов, из подвалов или холлов,
Je viens du sable ou du ghetto
С песков или из гетто.
Bienvenue sur cette planète l'Homme gouverne seul
Добро пожаловать на планету, где правит только человек,
le même fleuve n'abreuve pas toujours le même peuple
Где одна река не всегда поит один народ.
Rares sont ceux que l'on blâme pour délit de belle gueule
Редко кого винят за красивое лицо,
Mais vous nous faites peur imaginez que nos petites filles deviennent beurs
Но вы нас пугаете: представьте, что наши дочери станут блондинками!
Je viens de tout est fait de gaieté de coeur
Я из тех мест, где всё делается с радостью в сердце,
Malgré les guerres d'aujourd'hui ou d'hier dont on est spectateurs bernés
Несмотря на войны прошлого и настоящего, где мы лишь одураченные зрители.
De la bonne entente je me veux prestataire
Я хочу быть творцом согласия,
Puisqu'à terme toute cette planète demeure mon seul pied à terre
Ведь в конце концов, вся эта планета моё единственное пристанище.
Zriy ansi d fruriy
Zriy ansi d fruriy
Azar yettabaa tara
Azar yettabaa tara
Las ulac anda ur lhiy
Las ulac anda ur lhiy
Las nuday-d akw timura
Las nuday-d akw timura
Ay ayrib ar k-steqsiy
Ay ayrib ar k-steqsiy
Wissen n din ney wissen n da
Wissen n din ney wissen n da
Ay ayrib ar k-steqsiy
Ay ayrib ar k-steqsiy
Wissen n din ney wissen n da
Wissen n din ney wissen n da
Refrain(bis)
Припев (2 раза)
Je viens de crèchent les sales gosses
Я из тех мест, где живут плохие парни,
De la grosse té-ci crade mais ici se faire des soc's écrase les soucis
Где царит грязь и разруха, но дружба помогает забыть о проблемах.
Je viens de se négocie l'eau
Я из тех мест, где торгуют водой,
faut se sauver sinon crever seul sur le ciment
Где нужно бежать, иначе сгинешь в одиночестве на бетоне.
Je viens de Lagos aussi
Я и из Лагоса тоже.
De Paname à Lomé, je suis de l'on m'aime
От Панамы до Ломе я отовсюду, где меня любят.
Salam, Shalom, Azul ou Amen pour moi c'est la même
Салам, Шалом, Азул или Аминь для меня это одно и то же.
Je viens de Blacks-Blancs Beurs sont à la même enseigne
Я из тех мест, где черные, белые, арабы все равны.
Battement coeur à l'unisson chez moi tout le monde saigne
Сердца бьются в унисон, у меня весь мир истекает кровью.
Tedduy tmeslayey abrid
Tedduy tmeslayey abrid
Akken i gxeddem ssayeh
Akken i gxeddem ssayeh
A wagi i d-id-idefren
A wagi i d-id-idefren
Ma tewted-d dg-i lasmah
Ma tewted-d dg-i lasmah
Ma wtey-k ar kyeblu Rebbi
Ma wtey-k ar kyeblu Rebbi
S wattan yeblan lerwahh
S wattan yeblan lerwahh
Refrain(bis)
Припев (2 раза)
Ni patrie, ni couleurs
Ни родины, ни цвета кожи,
Je viens de le couvert est servi à toute heure
Я из тех мест, где стол накрыт в любое время суток,
l'accueil se fait bras ouverts
Где встречают с распростертыми объятиями.
Je viens de il n'y a pas de portes, pas de barrières ni de poteaux
Я из тех мест, где нет ни дверей, ни преград, ни столбов.
qu' importe l' heure
Где не важно, который час.
T' es pas prêt d' importuner
Тебя здесь не сочтут обузой.
Je viens de si t'as pas de tunes, il te reste la bonne humeur
Я из тех мест, где если у тебя нет денег, у тебя всегда останется хорошее настроение.
Je viens de la fortune se chiffre en rapports humains
Я из тех мест, где богатство измеряется человеческими отношениями.





Авторы: Alexandre Varela De Veiga, El Hamid Cheriet, Felipe Saldivia, Samuel Adebiyi, Khalid Dehbi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.