Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soyons
lucides,
Seien
wir
ehrlich,
Nous
deux
se
fut
mission
impossible
wir
beide,
das
war
eine
unmögliche
Mission.
Laisse-moi
de
dire
une
ou
deux
choses
utiles
sur
lesquelles
Lass
mich
ein
oder
zwei
nützliche
Dinge
sagen,
über
die
J'hallucine
ich
halluziniere.
Lucile,
ce
n'est
pas
tant
le
fait
que
tu
est
pris
du
bide
mais
cette
Lucile,
es
ist
nicht
so
sehr
die
Tatsache,
dass
du
zugenommen
hast,
sondern
dieses
Huile
d'arachide
a
eu
raison
de
ce
corps
si
sublime
Erdnussöl
hat
diesem
so
erhabenen
Körper
zugesetzt.
Oublie
moi
j'ai
la
phobie
de
ton
odeur
f?
tide
Vergiss
mich,
ich
habe
eine
Phobie
vor
deinem
faden
Geruch.
Ton
allure
me
d?
prime
j'ai
de
fortes
envies
de
suicide
t'es
devenue
Dein
Aussehen
deprimiert
mich,
ich
habe
starke
Selbstmordgedanken,
du
bist
so
Tellement
hideuse
qu'il
me
faut?
tre
ivre
pour
me
farcir
des
effluves
hässlich
geworden,
dass
ich
betrunken
sein
muss,
um
mich
mit
den
Ausdünstungen
De
s?
cr?
tions
putrides
fauliger
Sekrete
abzufinden.
Je
suis
cruel
certes
Ich
bin
grausam,
das
stimmt,
Mais
si
tu
lis
cette
lettre
aber
wenn
du
diesen
Brief
liest,
C'est
que
ta
enfin
disparu
ou
qu't'es
sur
le
point
d'disparaitre
bedeutet
das,
dass
du
endlich
verschwunden
bist
oder
kurz
davor
stehst
zu
verschwinden.
Je
ne
supporte
plus
t'es
mani?
re
ex?
crables
et
ta
d?
gaine
chaloup?
e
Ich
ertrage
deine
unausstehlichen
Angewohnheiten
und
deine
schlurfende
Gangart
nicht
mehr,
Qui
tiendrait
du
singe
et
du
crabe!
die
an
einen
Affen
und
eine
Krabbe
erinnert!
Laisse-moi
te
pr?
senter
Lucile
Lass
mich
dir
Lucile
vorstellen,
2m10
de
conneries
tu
vois
le
genre
de
sp?
cimen
dont
tu
peux
te
moquer?
2,10
m
Unsinn,
du
siehst
die
Art
von
Exemplar,
über
das
du
dich
lustig
machen
kannst,
Une
meuf
dont
tout
le
monde
balise
Ein
Mädel,
vor
dem
alle
Angst
haben.
Ch?
rie
j?
crois
que
sa
va
plus?
tre
possible
je
n'en
peux
plus
j?
te
Liebling,
ich
glaube,
es
wird
nicht
mehr
möglich
sein,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
Conseil
de
faire
ta
valise
(bis)
rate
dir,
deine
Koffer
zu
packen
(zweimal)
Prends
pas
la
mouche,
Sei
nicht
sauer,
C'est
mieux
ainsi
je
te
l'avoue
es
ist
besser
so,
ich
gestehe
es
dir,
Mais
pense?
prendre
une
douche
un
de
ses
jours
et
enl?
ve
moi
ses
aber
denk
daran,
eines
Tages
zu
duschen
und
zieh
mir
diese
Babouches
Pantoffeln
aus.
Dans
le
tier-quar
tu
es
triquard
avec
ton
bob
Ricard
toute
la
maison
Im
Viertel
bist
du
ein
Wrack
mit
deinem
Bob
Ricard,
das
ganze
Haus
Empeste
depuis
que
tu
t'es
remise?
fumer
le
cigare
stinkt,
seit
du
wieder
angefangen
hast,
Zigarre
zu
rauchen.
Ne
sois
pas
vex?
e
Sei
nicht
beleidigt,
Mais
ce
c?
t?
sexy
ne
m'exciterait
m?
me
pas
dans
mes
pires
cauchemars
aber
diese
sexy
Seite
würde
mich
nicht
einmal
in
meinen
schlimmsten
Albträumen
erregen.
S?
teupl?
fous
moi
la
paix
ne
vois-tu
pas
qu't'as
d?
rap?
e
toutes
ces
bitte
lass
mich
in
Ruhe,
siehst
du
nicht,
dass
du
abgedreht
bist,
all
diese
Heures?
p?
t?
grassement
affal?
e
dans
le
canap?
Stunden
fett
auf
dem
Sofa
rumgelegen?
Sa
pouvait
plus
durer
Das
konnte
nicht
so
weitergehen.
J?
pensais
qu't'avais
murie,
ton
linge
sentait
l'urine
et
tes
manches
Ich
dachte,
du
wärst
reifer
geworden,
deine
Wäsche
roch
nach
Urin
und
deine
Ärmel
Pataugeaient
dans
la
pur?
e
paddelten
im
Püree.
Je
ne
supporte
plus
tous
ces
trucs
d?
gelasses
et
ta
d?
gaine
est
Ich
ertrage
all
diese
ekligen
Sachen
nicht
mehr
und
dein
Aussehen
ist
Parfaite
pour
halloween
mais
elle
me
lasse!
perfekt
für
Halloween,
aber
es
langweilt
mich!
Laisse-moi
te
pr?
senter
Lucile
Lass
mich
dir
Lucile
vorstellen,
2m10
de
conneries
tu
vois
le
genre
de
sp?
cimen
dont
tu
peux
te
moquer?
2,10
m
Unsinn,
du
siehst
die
Art
von
Exemplar,
über
das
du
dich
lustig
machen
kannst,
Une
meuf
dont
tout
le
monde
balise
Ein
Mädel,
vor
dem
alle
Angst
haben.
Ch?
rie
j?
crois
que
sa
va
plus?
tre
possible
je
n'en
peux
plus
j?
te
Liebling,
ich
glaube,
es
wird
nicht
mehr
möglich
sein,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
Conseil
de
faire
ta
valise
(bis)
rate
dir,
deine
Koffer
zu
packen
(zweimal)
Je
te
quitte,
Ich
verlasse
dich,
Je
consid?
re
qu'on
est
quitte
ich
betrachte
uns
als
quitt.
Je
quitte
l'?
quipe
Ich
verlasse
das
Team,
D?
sol?
mais
tu
fais
flipper
mon
Pitt
tut
mir
leid,
aber
du
machst
meinem
Pitt
Angst.
Aller
c'tait
juste
un
pari
pourquoi
tu
flippe?
Comment
se
dout?
qu'a
Komm
schon,
es
war
nur
eine
Wette,
warum
hast
du
Angst?
Wie
konnte
man
ahnen,
dass
20
piges
une
fille
se
mette
a
fumer
la
pipe
ein
Mädchen
mit
20
anfängt,
Pfeife
zu
rauchen?
Tu
ta
n'a
pas
pus
t'emp?
cher
de
roter
devant
tout
le
monde
ou
de
Du
konntest
es
nicht
lassen,
vor
allen
zu
rülpsen
oder
D?
penser
mon
salaire
en
produit
de
beaut?
mein
Gehalt
für
Schönheitsprodukte
auszugeben.
Mais
sache
que
la
beaut?
elle
m?
me
ta
boycott?,
m?
me
un
coyote
affam?
Aber
wisse,
dass
die
Schönheit
selbst
dich
boykottiert
hat,
nicht
einmal
ein
ausgehungerter
Kojote
Ne
se
taperait
pas
une
telle
mochet?
würde
sich
mit
so
einer
Hässlichkeit
abgeben.
Tu
devrais?
tre
brevet?
Du
solltest
patentiert
werden.
Ta
le
prix
Nobel
du
mauvais
go?
t
et
la
m?
daille
d'or
de
l'aspect
qui
Du
hast
den
Nobelpreis
für
schlechten
Geschmack
und
die
Goldmedaille
für
das
Aussehen,
das
Rappelle
une
bouche
d'?
gout
an
einen
Gulli
erinnert.
Je
ne
supporte
plus
ton
odeur
de
homard,
ni
se
look
trafiqu?
orn?
d'un
Ich
ertrage
deinen
Hummergeruch
nicht
mehr,
noch
diesen
aufgemotzten
Look,
verziert
mit
einem
Coupe
aux
molards!
Tritt
in
die
Weichteile!
Laisse-moi
te
pr?
senter
Lucile
Lass
mich
dir
Lucile
vorstellen,
2m10
de
conneries
tu
vois
le
genre
de
sp?
cimen
dont
tu
peux
te
moquer?
2,10
m
Unsinn,
du
siehst
die
Art
von
Exemplar,
über
das
du
dich
lustig
machen
kannst,
Une
meuf
dont
tout
le
monde
balise
Ein
Mädel,
vor
dem
alle
Angst
haben.
Ch?
rie
j?
crois
que
sa
va
plus?
tre
possible
je
n'en
peux
plus
j?
te
Liebling,
ich
glaube,
es
wird
nicht
mehr
möglich
sein,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
Conseil
de
faire
ta
valise
(bis)
rate
dir,
deine
Koffer
zu
packen
(zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard W. Penniman, Albert Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.